brings a desire (to customer’s first reaction)

Spanish translation: inspira (la primera reacción del cliente)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brings a desire (to customer’s first reaction)
Spanish translation:inspira (la primera reacción del cliente)
Entered by: Mónica Algazi

13:51 Oct 17, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: brings a desire (to customer’s first reaction)
Hola se trata de un programa para tiendas online, no veo esta frase. Gracias y saludos,

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Benefits for customers:
Customers will not even feel that the shop has been updated or migrated.
Why?
Because this module is very fast and +++brings a desire to customer’s first reaction+++.
They will be more comfortable when shopping in your shop because it is up-to-date with new technologies and trends.
Updates available on XXX will also help accelerate the shopping process for customers, keep them to be loyal to your shop and increase your sales.
Pablo Cruz
Local time: 20:42
inspira (la primera reacción del cliente)
Explanation:
En el sentido de que dar inspiración o infundir deseo a la primera reacción del cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 26 mins (2018-10-19 14:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sin el "que". : (
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 15:42
Grading comment
Gracias a todos otra vez. Buen finde,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3inspira (la primera reacción del cliente)
Mónica Algazi
3induce un deseo
Paulo Gasques
3promueve deseos de
Wordrow (X)
3suscita un atractivo (como la primera reacción del cliente)
JohnMcDove


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
induce un deseo


Explanation:
Sugerencia

Porque este módulo es muy rápido y induce un deseo a la primera reacción del cliente.

Induce, provoca, produce... Algo en este sentido

Gutten Morgan

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
promueve deseos de


Explanation:
that is, stirs up a desire to

Wordrow (X)
United States
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suscita un atractivo (como la primera reacción del cliente)


Explanation:
O "suscita una cierta fascinación para el cliente recién llegado"...

Provoca una atracción (o produce un encanto o hechizo mágico... valga el pleonasmo de Róterdam) como primera reacción del cliente...

... incita un anhelo...

Bueno, y lo que te rondaré, morena... ;-)

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
inspira (la primera reacción del cliente)


Explanation:
En el sentido de que dar inspiración o infundir deseo a la primera reacción del cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 26 mins (2018-10-19 14:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sin el "que". : (

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias a todos otra vez. Buen finde,

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IDM Connecting Mexico
56 mins
  -> Gracias, Ina.

agree  Chema Nieto Castañón: Elegante solución
3 hrs
  -> Gracias, Chema. :)

agree  Paulo Gasques
1 day 21 hrs
  -> Obrigada, Paulo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search