Just beyond the basics

Spanish translation: un poco más allá de lo básico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Just beyond the basics
Spanish translation:un poco más allá de lo básico
Entered by: Xenia Wong

14:15 Apr 25, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: Just beyond the basics
Es el título de un artículo sobre una herramienta para programar reuniones, citas, etc.

Muchas gracias!
Olga Alex
Spain
Local time: 22:14
más allá de lo básico
Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-25 15:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser: \"un poco más allá de lo básico.\"
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 15:14
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8más allá de lo básico
Xenia Wong
4 +3Más allá de los conocimientos básicos
Otilia Acosta
4un poco más que lo básico/los conocimientos básicos
Mónica Guzmán
3Un programa superior a la media
Rosmu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
just beyond the basics
Más allá de los conocimientos básicos


Explanation:
Una sug.

Otilia Acosta
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Torres: Puedes resumirlo a "Más allá de lo básico" (como es un título)
2 mins
  -> Gracias, saludos.

agree  daviniact
21 mins
  -> Gracias, Davinia

agree  Egmont
27 mins
  -> Gracias, avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
just beyond the basics
un poco más que lo básico/los conocimientos básicos


Explanation:
Lo básico y un poco más.

Opción.

Mónica Guzmán
Argentina
Local time: 17:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
just beyond the basics
más allá de lo básico


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-25 15:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Puede ser: \"un poco más allá de lo básico.\"

Xenia Wong
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katty Ossa
36 mins
  -> Katty, thanks much.......xen

agree  Anabel Martínez
42 mins
  -> Anabel, thanks much.....xen

agree  Flavio Granados: Puede ser, si
59 mins
  -> Muchas gracias, Flavio.....sugieres "un poco más allá de lo básico" ??

agree  Ernesto de Lara: s¢lo le agregar¡a el justo del original
1 hr
  -> Ernesto, thanks a lot....xen

agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs
  -> gaby, muy amable..saludos.....xen

agree  Gauss: un poco....como que hace falta no?
2 hrs
  -> Si, lo sugerí....gracias mil, Gauss....xen

agree  cba1
5 hrs
  -> cba1, many thanks....xen

agree  luzia fortes
9 hrs
  -> luzia, muy amable.....xen
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
just beyond the basics
Un programa superior a la media


Explanation:
Si "basics" es lo esencial/ fundamental de algo, teniendo en cuenta que "JUST BEYOND THE BASICS" es el título de un producto, es decir su tarjeta de presentación, la palabra "beyond" indica que ofrece mucho más que unas funciones básicas, o, dependiendo del contexto, que ofrece unas prestaciones superiores a otros productos ya existentes en el mercado.

Rosmu
Spain
Local time: 22:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search