reification

Spanish translation: "reificación/cosificación"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reification
Spanish translation:"reificación/cosificación"
Entered by: Eloi Castellví Alonso

20:53 Nov 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: reification
As part of planning and implementation of Phase III, we shall discuss together a more fine-grained authorization scheme that can leverage reification-information to tag RDF data in the Triple-Level, and base an authorization scheme on this information.
Miguel Jimenez
Germany
"reificación/cosificación"
Explanation:
"Reificar" proviene del vocablo latín "res, rei", que significa "cosa". Por tanto, "reificación" quiere decir "reificación" o "cosificación", convertir algo en cosa.

cosificación.
1. f. Acción y efecto de cosificar.
cosificar.
1. tr. Convertir algo en cosa.
2. tr. Reducir a la condición de cosa aquello que no lo es.

En este caso podría aplicarse a la conversión de conceptos abstractos previos en información o datos, de lo que me parece entender del contexto.

De todas formas, sea como sea y signifique lo que signifique en el contexto, la traducción es esta.
Selected response from:

Eloi Castellví Alonso
Spain
Local time: 03:46
Grading comment
Gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2"reificación/cosificación"
Eloi Castellví Alonso


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"reificación/cosificación"


Explanation:
"Reificar" proviene del vocablo latín "res, rei", que significa "cosa". Por tanto, "reificación" quiere decir "reificación" o "cosificación", convertir algo en cosa.

cosificación.
1. f. Acción y efecto de cosificar.
cosificar.
1. tr. Convertir algo en cosa.
2. tr. Reducir a la condición de cosa aquello que no lo es.

En este caso podría aplicarse a la conversión de conceptos abstractos previos en información o datos, de lo que me parece entender del contexto.

De todas formas, sea como sea y signifique lo que signifique en el contexto, la traducción es esta.

Eloi Castellví Alonso
Spain
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias y saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Medina: Agree.
1 hr
  -> Thank you.

agree  Adriana Martinez: ¡Qué interesante tu propuesta, Eloy! Muy agree!
6 hrs
  -> Gracias, Adriana. Qué lástima que no hayamos podido cosificar igual "skirt steak" en castellano. :D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search