GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:53 Nov 19, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Eloi Castellví Alonso Spain Local time: 03:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | "reificación/cosificación" |
|
"reificación/cosificación" Explanation: "Reificar" proviene del vocablo latín "res, rei", que significa "cosa". Por tanto, "reificación" quiere decir "reificación" o "cosificación", convertir algo en cosa. cosificación. 1. f. Acción y efecto de cosificar. cosificar. 1. tr. Convertir algo en cosa. 2. tr. Reducir a la condición de cosa aquello que no lo es. En este caso podría aplicarse a la conversión de conceptos abstractos previos en información o datos, de lo que me parece entender del contexto. De todas formas, sea como sea y signifique lo que signifique en el contexto, la traducción es esta. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|