newly

Spanish translation: de nuevo / otra vez

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:newly
Spanish translation:de nuevo / otra vez
Entered by: Maria Rosich Andreu

13:33 Jun 19, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: newly
Contexto informática; la frase es:

"The screen to associate a server newly is opened".

A qué palabra se asocia newly?: a "screen", a "server" o al verbo "is (newly) opened"???
¿qué significa la frase?
Maria San Martin
Local time: 19:46
de nuevo / otra vez
Explanation:
En mi trabajo como editora veo a menudo textos escritos en inglés por personas que no son nativas, y creo que esto es lo que significa aquí. Si el texto viene de Japón, casi seguro: he vist más veces que se usa "newly" por "again"...

suerte!
Selected response from:

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:46
Grading comment
ok, lo tendré en cuenta, gracias, María, y gracias a los demás por corroborar la respuesta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2de nuevo / otra vez
Maria Rosich Andreu
2Posible error
Sebastian Lopez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
de nuevo / otra vez


Explanation:
En mi trabajo como editora veo a menudo textos escritos en inglés por personas que no son nativas, y creo que esto es lo que significa aquí. Si el texto viene de Japón, casi seguro: he vist más veces que se usa "newly" por "again"...

suerte!

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
ok, lo tendré en cuenta, gracias, María, y gracias a los demás por corroborar la respuesta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera
2 mins
  -> gracias

agree  zhdim: Yes, it is bad English, and your translation "de nuevo / otra vez" seems more than reasonable.
11 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Posible error


Explanation:
"The screen to associate a server newly is opened" es mal inglés. ¿Quizás debiera decir "a server newly opened"? O sea, "un servidor reciém abierto"? Es imposible adivinar tal y como viene la frase.

Sebastian Lopez
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search