see phrase

Spanish translation: see explanantion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:see phrase
Spanish translation:see explanantion
Entered by: Mapi

12:24 Oct 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Computers: Software / general
English term or phrase: see phrase
I need some help with this phrase esp.with CMS, BSMS and CIECA
The paragraph reads:
Exporting estimate data files is generally used for transferring estimate information to a CMS or BSMS. This process saves you time by eliminating duplicate entries.
During export, estimate data is simply transferred. The original estimate is not altered.CIECA export is available to all estimates with any status
THANKS
Maria Carla Di Giacinti
Argentina
Local time: 22:20
see explanation
Explanation:
I am not too sure about the third, but it is the only thing I have found

CMS Content Management System
BSMS Billing and subscriber management system
CIECA Collision Industry Electronic Commerce Association


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-10-02 12:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

It is probably OK, the must be referring to the standard format they talk about below

Information on CIECA

A group was formed about 10 years ago called Collision Industry Electronic Commerce Association (CIECA) to develop a standard format to exchange data between estimating software, body shop management software and insurance industry software. They\'ve been somewhat successful in their development, but less successful in the full implementation of this standard.

This lack of success in the implementation area is due less to technical reasons than economic reasons. To their credit, CIECA\'s standards continue to evolve with information technology.

They\'re currently finishing up work on their latest upgrade, which uses the universal, common XML language. Theoretically, this should allow you to open an estimate in a Web browser. Whether the estimating companies will give us this opportunity remains to be seen. They\'ll have to rewrite thir software producs to convert their estimates from their proprietary format to the XML language.

cache of http://www.bodyshopbusiness.com/bb/bb60446.htm
Selected response from:

Mapi
Local time: 02:20
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1see explanation
Mapi


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
I am not too sure about the third, but it is the only thing I have found

CMS Content Management System
BSMS Billing and subscriber management system
CIECA Collision Industry Electronic Commerce Association


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-10-02 12:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

It is probably OK, the must be referring to the standard format they talk about below

Information on CIECA

A group was formed about 10 years ago called Collision Industry Electronic Commerce Association (CIECA) to develop a standard format to exchange data between estimating software, body shop management software and insurance industry software. They\'ve been somewhat successful in their development, but less successful in the full implementation of this standard.

This lack of success in the implementation area is due less to technical reasons than economic reasons. To their credit, CIECA\'s standards continue to evolve with information technology.

They\'re currently finishing up work on their latest upgrade, which uses the universal, common XML language. Theoretically, this should allow you to open an estimate in a Web browser. Whether the estimating companies will give us this opportunity remains to be seen. They\'ll have to rewrite thir software producs to convert their estimates from their proprietary format to the XML language.

cache of http://www.bodyshopbusiness.com/bb/bb60446.htm

Mapi
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> thanks albertov
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search