bouyant

Spanish translation: empuje hidrostático, empuje ascensional, flotabilidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bouyant
Spanish translation:empuje hidrostático, empuje ascensional, flotabilidad
Entered by: Ericad

04:45 Apr 28, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / seguros contra incendios
English term or phrase: bouyant
an opening to the exterior that rely on the bouyant forces by a fire to exhayst smoke
Ericad
Local time: 21:11
empuje hidrostático, empuje ascensional, flotabilidad
Explanation:
It's buoyant' misspelled.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-28 04:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

In this particular case, \'empuje ascensional\' is the best choice.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-04-28 05:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

In this particular case, \'empuje ascensional\' is the best choice.
Selected response from:

00000000 (X)
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4empuje hidrostático, empuje ascensional, flotabilidad
00000000 (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
empuje hidrostático, empuje ascensional, flotabilidad


Explanation:
It's buoyant' misspelled.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-28 04:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

In this particular case, \'empuje ascensional\' is the best choice.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-04-28 05:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

In this particular case, \'empuje ascensional\' is the best choice.

00000000 (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MATRIX TRANSL: Totalmente de acuerdo. Saludos Esther
1 hr

agree  Egmont
2 hrs

agree  MPGS: :)
3 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search