GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 Dec 4, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Dal Monte Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | arpende |
| ||
4 | 40% de una hectárea |
|
40% de una hectárea Explanation: Random House ar·pent (ärÆpÃnt; Fr. AR päNÆ), n., pl. -pents (-pÃnts; Fr. -päNÆ). an old French unit of area equal to about one acre (0.4 hectare). It is still used in the province of Quebec and in parts of Louisiana. [1570–80; < MF < L arepennis half-acre < Gaulish; akin to MIr airchenn unit of area] Oxford hectare / "hekter / n hectárea f |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arpende Explanation: El Larousse Francés > Español -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2003-12-04 01:13:26 GMT) -------------------------------------------------- Añade: Medida agraria francesa (entre 42 y 51 áreas) Nota: puede traducirse aproximádamente por \"fanega\", medida española de 64 áreas. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2003-12-04 01:15:56 GMT) -------------------------------------------------- Sin duda que se trata de un término histórico, si bien en francés se siguen utilizando los términos \"arpentage\" y \"arpenteur\" para referirse a la agrimensura y al agrimensor. Searched Spanish pages for arpende. Results 1 - 10 of about 15. Search took 0.12 seconds. pala - [ Translate this page ] ... Prerromanu \'arna\' corteya. Tamién \'argoma\'. Arpende. Del celta al llatín yd\'esti a les llíngües romances, \'medida agraria\'. Arpende (castellán). Artu. ... www.telecable.es/personales/iissaa/lling/pala.htm - 51k - Cached - Similar pages Cuadernos de Historia Medieval - [ Translate this page ] ... Estos ocupan un manso libre que comprende un bonnier y medio de tierra arable, tres cuartos de arpende de viña, cinco arpendes y medio de prado. ... www.uam.es/departamentos/filoyletras/hmedieval/ especifica/cuadernos/text10.htm - 20k - Cached - Similar pages apuntes: RE: Cultura celta (Antes RE: Ogham - [ Translate this page ] ... de esta variedad céltica conocen voces emparentadas con ellos en otras lenguas romances; se incluyen en este grupo _abedul, alondra, arpende, braga, cabaña ... lists.albura.net/efe.es/apuntes/2002-11/0443.html - 9k - Cached - Similar pages Capítulo II - [ Translate this page ] ... del Níger, el corazón de Africa, la mitad de Siam, las parcelas de Oceanía), he aquí que perdimos en nuestra propia tierra el arpende conquistado hacia un ... www.libreopinion.com/reducto/galeria/civil/civil2b.htm - 9k - Cached - Similar pages Cumbres Mayores: Vocabulario Típico - [ Translate this page ] ... Antié, Antes de ayer. Arcanzúa ó Arcanzuba, Hucha. Arpende, Lugar elevado y techado para arrecadar cosas. Arremear. Imitar a alguien. Badila. ... personales.ya.com/macor/vocabulario/vocabulario.htm - 40k - Cached - Similar pages Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes- Historia - [ Translate this page ] ... Germain, tienen con ellos cinco hijos (...) Estos ocupan un manso libre que comprende un bonnier y medio de tierra arable, tres cuartos de arpende de viña ... cervantesvirtual.com/historia/textos/ medieval/alta_edad_media.shtml - 86k - Cached - Similar pages a a`baco a`brego a`brigo a`bsida a`bside a`bsit a`cana a`caro a` ... - [ Translate this page ] ... aromaticidad aromatizacio`n aromatizante aromatizar aromo aromosa aromoso aron arpa arpada arpado arpador arpadura arpar arpegio arpella arpende arpeo arpi`a ... www.cotse.com/wordlists/spanish - 101k - Cached - Similar pages -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2003-12-04 01:18:44 GMT) -------------------------------------------------- Entonces supongo que vale la pena mantenerlo (o convertir a fanega para fines literarios) si se trata de un término histórico. Si se trata de un término que, por ejemplo, viene del Quebec convendrá, como sugiere Michael, convertirlo a una medida más común. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.