GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:05 Apr 2, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Howze United States Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | portatambor / portacubeta |
| ||
3 | montaje para el balde |
|
montaje para el balde Explanation: Cuando veo la palabra ¨mount¨ siempre me hace pensar en montaje de algo. Según el contexto parece que se trata de un aparato de varias piezas que se utiliza en la construcción. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
portatambor / portacubeta Explanation: If Pail Mount is the frame that supports a grease drum for carrying and handling purposes, then this is translated as Depending on the size is 'portatambor' for a drum or 'portacubeta' for a bucket. I hope this helps. Jorge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.