PLASTIC HARP EXTENDERS

Spanish translation: Prolongadores (extensiones) plásticos (en repetición o de repetición)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PLASTIC HARP EXTENDERS
Spanish translation:Prolongadores (extensiones) plásticos (en repetición o de repetición)
Entered by: MacKal

11:57 Apr 9, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / brilliant illumination and great cost savings products
English term or phrase: PLASTIC HARP EXTENDERS
PLASTIC HARP EXTENDERS: WIDENS STANDARD HARPS TO ACCOMMODATE OVERSIZED BULBS.
MacKal
Local time: 05:56
Prolongadores (extensiones) plásticos (en repetición o de repetición)
Explanation:
Prolongadores de repetición que se utilizan para poder colocar bombillos de volumen excesivo en forma más cómoda. También se puede utilizar la expresión en forma de arpa, la cual se va formando con la extensión, que cuadra con la expresión en inglés que da la noción de repetición.
Selected response from:

Flavio Granados
Venezuela
Local time: 04:56
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Prolongadores (extensiones) plásticos (en repetición o de repetición)
Flavio Granados


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plastic harp extenders
Prolongadores (extensiones) plásticos (en repetición o de repetición)


Explanation:
Prolongadores de repetición que se utilizan para poder colocar bombillos de volumen excesivo en forma más cómoda. También se puede utilizar la expresión en forma de arpa, la cual se va formando con la extensión, que cuadra con la expresión en inglés que da la noción de repetición.

Flavio Granados
Venezuela
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hector Aires: Más que un arpa parece un diapasón. Jamás en mi vida había visto un dispositivo igual. Dir´
9 mins
  -> correcto, vale para la explicación, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search