cool pink centers

Spanish translation: puntos fríos o mal cocidos

14:23 Jan 28, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / Cooking
English term or phrase: cool pink centers
"All meat must be cooked to the proper temperature, no cool pink centers".

¿Centros fríos de color rosado?

¡Gracias de antemano!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 22:36
Spanish translation:puntos fríos o mal cocidos
Explanation:
Otra manera de decirlo en este contexto:

"Toda la carne debe estar cocida a la temperatura adecuada, sin puntos fríos o mal cocidos en el interior.
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 22:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3puntos fríos o mal cocidos
Mariana Gutierrez
5fría y cruda en el interior
Victor Zamorano
4puntos de color púrpura o rojo claro
Ana Lucía Jiménez Hine
4sin que queden tonos rosados por dentro
M. Carmen Lozano Arnaldos
4Centros fríos y rosados
Juan Gerardo Barrera Covarrubias
4centro frío o poco cocinado
Sandra García Alonso
3Centro crudo
Isan Villalobos


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Centro crudo


Explanation:
Como tiene una relación causa-efecto, podría ser "para no dejar el centro crudo/rosado."

Espero que te sirva.

Isan Villalobos
Chile
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin que queden tonos rosados por dentro


Explanation:
Al cocinar carne debemos abrirla para asegurarnos de que esté bien hecha por dentro y para eso nos fijamos en si la carne del centro (cerca del hueso) está aún de color rosa, lo cual indicaría que sigue sin hacer.

Yo parafrasearía.

A lo mejor algo como "asegurarnos de que no queden tonos rosados en el interior" o "evitar que el centro esté rosado".

Como tu veas que quede mejor según el contexto y el tono del texto :)


M. Carmen Lozano Arnaldos
Spain
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Centros fríos y rosados


Explanation:

En el enlace se menciona que, en efecto, "center" se traduciría como "centro", así como también se maneja "rosado" para el color.

"Todos los cortes deben ser cocinados a la temperatura correcta, sin centros fríos y rosados."


    https://www.eluniversal.com.mx/articulo/menu/2017/05/2/como-pedir-el-termino-de-mi-carne
Juan Gerardo Barrera Covarrubias
Mexico
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
puntos fríos o mal cocidos


Explanation:
Otra manera de decirlo en este contexto:

"Toda la carne debe estar cocida a la temperatura adecuada, sin puntos fríos o mal cocidos en el interior.

Mariana Gutierrez
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Breekveldt: Una buena forma de decirlo. Lo único es que quizás se podría decir 'crudos' en vez de mal cocidos...
5 mins
  -> Es otra posibilidad. Gracias, Rebecca.

agree  Juan Gerardo Barrera Covarrubias
6 mins
  -> Gracias, Juan.

agree  Victoria Frazier: Coincido con Rebecca, crudos.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puntos de color púrpura o rojo claro


Explanation:
Por tratarse de carne, y especialmente de cane que puede o no estar cruda, evitaría una traducción con el término "rosado", el cual asociaríamos más bien a alimentos azucarados como el chicle o algodón de azúcar. En cambio, buscaría usar una variación del rojo, como por ejemplo: "carne de color púrpura", o bien "carne ligeramente rojiza"

Example sentence(s):
  • tiene que ser de un color ligeramente púrpura

    https://www.directoalpaladar.com.mx/ingredientes-y-alimentos/mito-que-desprende-carne-roja-sangre
Ana Lucía Jiménez Hine
Costa Rica
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fría y cruda en el interior


Explanation:
En realidad se parece mucho a las otras respuestas de los compañeros... Yo diría "crudo" en español, no "rosa". Y lo realmente negativo cuando se cocina una carne, más que el grado de cocción, es que esté fría en el interior.
Lo expresaría con ese giro, pero puedes decirlo de muchas maneras, claro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-01-28 15:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Que no esté etc.", sería como lo diría yo.

Victor Zamorano
Spain
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centro frío o poco cocinado


Explanation:
Hola Rocío:
Reformularía la frase para que quede más natural en español:

"[...] para que no se quede el centro frío o poco cocinado

Adaptaría lo de rosado ya que si la carne es pollo (por ejemplo) el color de la carne cruda no se puede considerar como rosado.

¡Mucha suerte!

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search