sous chef

Spanish translation: segundo chef

17:43 Oct 19, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / marketing
English term or phrase: sous chef
When the Sous Chef steps out of the kitchen
Vero
Spanish translation:segundo chef
Explanation:
"Como segundo chef a bordo del restaurante, Rodríguez ha tenido la libertad para crear sus fantasías culinarias, muchas de ellas inspiradas en la cocina del..."

"...luego –Bastide y Louis XV- con Ducasse, con quien llegó a ser segundo chef -o, en el organigrama del Luis XV, jefe de producción caliente y fría."

"Diariamente servicio a la carta. No cierra ningún día. Maitre y Sommelier: Enrique Ávila. Chef de cocina: Antonio Limones. Segundo chef: José Antonio Lara."

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-10-19 18:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE:
Chef: jefe de cocina, en especial de un restaurante. (Del fr. chef)
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 07:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3segundo chef
Cristóbal del Río Faura
5 +1asistente del jefe de cocina
Fabrizio Gatti
1Chef asistente/auxiliar
Elizabeth Cross


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Chef asistente/auxiliar


Explanation:
???

Elizabeth Cross
Nicaragua
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
segundo chef


Explanation:
"Como segundo chef a bordo del restaurante, Rodríguez ha tenido la libertad para crear sus fantasías culinarias, muchas de ellas inspiradas en la cocina del..."

"...luego –Bastide y Louis XV- con Ducasse, con quien llegó a ser segundo chef -o, en el organigrama del Luis XV, jefe de producción caliente y fría."

"Diariamente servicio a la carta. No cierra ningún día. Maitre y Sommelier: Enrique Ávila. Chef de cocina: Antonio Limones. Segundo chef: José Antonio Lara."

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-10-19 18:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

DRAE:
Chef: jefe de cocina, en especial de un restaurante. (Del fr. chef)

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 07:59
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Colon
49 mins
  -> Gracias Gloria

agree  NoraBellettieri
4 hrs
  -> Gracias Nora

agree  Mapi
5 hrs
  -> Gracias Mapi

neutral  Fabrizio Gatti: Es cierto que la RAE recoge la palabra "chef", mas la define de la siguiente manera (en castellano)"Jefe de cocina, en especial de un restaurante". En mi tierra ningún chef se ofendería si lo llamaran "jefe de cocina". De hecho así los llamamos. Yo por mi
6 hrs
  -> No cuestiono que en español es jefe de cocina, Gatti, pero en el mundillo de la restauración "artística" les gusta llamarse chef. Supongo que también depende de qué tipo de cocina se está hablando. Como puedes ver, en inglés también usan chef.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
asistente del jefe de cocina


Explanation:
Si queremos utilizar palabras en castellano (lo cual sería deseable en honor a nuestra lengua)...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 17 mins (2004-10-20 01:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Es cierto que la RAE recoge la palabra \"chef\", mas la define de la siguiente manera (en castellano)\"Jefe de cocina, en especial de un restaurante\". En mi tierra ningún chef se ofendería si lo llamaran \"jefe de cocina\". De hecho así los llamamos. Yo por mi parte no tengo inconveniente alguno en usar cualquiera de las dos expresiones. Me permití solamente ofrecer otra opción más cónsona con nuestro idioma puesto que \"chef\" al fin y al cabo quiere decir justamente \"jefe\".

Fabrizio Gatti
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Belén Colacilli
10 mins
  -> Gracias, Mónica

neutral  Cristóbal del Río Faura: Chef es un título establecido en el mundo culinario. Es un galicismo admitido y consignado por la RAE. Más de un chef se ofendería si lo llamaras jefe.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search