stop to smell the roses

Spanish translation: tomarse (un) tiempo para oler las rosas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stop to smell the roses
Spanish translation:tomarse (un) tiempo para oler las rosas
Entered by: Lydia De Jorge

21:31 Mar 2, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Launching of new perfume
English term or phrase: stop to smell the roses
We are the literal manifestation of "stopping to smell the roses," convincing people to enjoy and appreciate beautiful smells that surround us all the time.

Another common saying but I have no idea if an equivalent exists. Suggestions are welcome and appreciated!
Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:20
tomarse (un) tiempo para oler las rosas
Explanation:
Could be an alternative.
Found this on google:
Nuevas formas de asar el puerco para Año Nuevo - Sun Sentinel
29 Dic 2011 ... "Todo el mundo vive apurado hoy en día", dijo González, un maestro de escuela
jubilado. "Tienen que tomarse tiempo para oler las rosas".
http://articles.sun-sentinel.com/2011-12-29/news/fl-es-div12...
Recargando nuestras baterías - El Diario La Prensa NY - noticias de ...
2 Feb 2012 ... Tomar tiempo para "oler las rosas". Practicar el poder de 10 -respirar profundo al
conteo de 10 y exhalar al conteo de 10. Una mini vacación de ...
http://www.impre.com/eldiariony/vida-estilo/casa-y-jardin/20...
Hotel Antigua, Guatemala
Los espaciosos jardines ofrecen el escenario perfecto para "tomarse un tiempo
para oler las rosas"; ya que según el último recuento el hotel posee más de 500 ...
http://www.guatemalaviajes.com/hoteles/hotelantigua.htm
Selected response from:

bcsantos
Gibraltar
Local time: 18:20
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2disfrutar de esos pequeños placeres de la vida como sentir el olor de las rosas
isabelmurill (X)
5detenerse a oler las flores
Rosa Paredes
5Relájate y goza
Analia Bilotta
4disfrutar lo bueno de la vida
Victoria Frazier
3 +1tomarse (un) tiempo para oler las rosas
bcsantos
3detenerse a sentir el aroma de las rosas
Mónica Algazi
3"Detente y huele las rosas". (ver abajo)
Teresita Fierro Espasandín


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
detenerse a sentir el aroma de las rosas


Explanation:
"oler" no suena poético. : (

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: Gracias, Mónica. Nunca lo había escuchado en español y por eso tengo mis dudas.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tomarse (un) tiempo para oler las rosas


Explanation:
Could be an alternative.
Found this on google:
Nuevas formas de asar el puerco para Año Nuevo - Sun Sentinel
29 Dic 2011 ... "Todo el mundo vive apurado hoy en día", dijo González, un maestro de escuela
jubilado. "Tienen que tomarse tiempo para oler las rosas".
http://articles.sun-sentinel.com/2011-12-29/news/fl-es-div12...
Recargando nuestras baterías - El Diario La Prensa NY - noticias de ...
2 Feb 2012 ... Tomar tiempo para "oler las rosas". Practicar el poder de 10 -respirar profundo al
conteo de 10 y exhalar al conteo de 10. Una mini vacación de ...
http://www.impre.com/eldiariony/vida-estilo/casa-y-jardin/20...
Hotel Antigua, Guatemala
Los espaciosos jardines ofrecen el escenario perfecto para "tomarse un tiempo
para oler las rosas"; ya que según el último recuento el hotel posee más de 500 ...
http://www.guatemalaviajes.com/hoteles/hotelantigua.htm

bcsantos
Gibraltar
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks!
Notes to answerer
Asker: I guess literal is used. I had never heard the expression in Spanish. Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: Me gusta tu alternativa. Yo sí he leído la frase muchas veces en español, y obviamente es literal pero es perfectamente correcto y válido. ¡Saludos, Luisa! :)
15 mins
  -> Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Detente y huele las rosas". (ver abajo)


Explanation:

Te envío dos links relacionados.Uno en inglés con la historia del dicho y otro con la traducción que se hizo.
(Yo tampoco he sentido esa frase como un dicho en Uruguay).
Aquí va un dicho popular que no sé si te sirve en este caso: "Hay que parar para seguir andando". También usamos mucho la expresión:"Tómate tu tiempo" Saludos


    Reference: http://voices.yahoo.com/popular-phrases-origin-meaning-stop-...
    Reference: http://eil.com/shop/moreinfo.asp?catalogid=239806
Teresita Fierro Espasandín
Uruguay
Local time: 14:20
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
disfrutar de esos pequeños placeres de la vida como sentir el olor de las rosas


Explanation:
quizá un poco largo, pero el sentido es ése: disfrutar de los pequeños placeres de la vida que, por nuestra vida precipitada, nos pasan por alto, como el perfume de las rosas

isabelmurill (X)
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BeatrizDR
4 hrs
  -> ¡Gracias, Beatriz! Buen domingo!!!!

agree  Cecilia Rey
4 hrs
  -> ¡Gracias, Cecilia! Buen domingo!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Relájate y goza


Explanation:
La expresión es utilizada para referirse a la idea de detenerse para tener un momento de placer, como oler unas rosas

Example sentence(s):
  • I was so exhausred that I decided to stop to smell the roses
Analia Bilotta
Local time: 14:20
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
detenerse a oler las flores


Explanation:
Es la misma expresión (casi) en español. Flores en lugar de rosas.
www.otrashierbas.com/.../no-es-facil-detenerse-a-oler-las-f... Ene 2011 – No es fácil detenerse a oler las flores. Hace algunas semanas tuve vacaciones, e hice algo habitual cuando se tienen vacaciones: viajar, salir ...

Rosa Paredes
Canada
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disfrutar lo bueno de la vida


Explanation:
Yo le visto como "stop and smell the roses" que básicamente significa disfrutar lo bueno de la vida.

Aprendiendo a valorar la vida | Suite101.netjuliana-echeverry.suite101.net/aprendiendo-a-valo...Cached - Translate this page
18 Jun 2010 – Aprenda a valorar y disfrutar lo bueno de la vida, porque aunque la vida tenga cosas buenas y malas, debemos ver su lado positivo y disfrutar ...

Los Detalles - Sabe Center Hotelwww.sabecenterhotel.com.py/
Un estilo, una manera de hacer negocios, una forma diferente de disfrutar lo bueno de la vida. Todos los detalles han sido cuidadosamente seleccionados para ...

Asegura tu Tranquilidadadelantaasociados.com/pAseguraTranquilidad.aspCached - Translate this page
You +1'd this publicly. Undo
El éxito consiste en obtener lo que se desea, la felicidad en disfrutar lo que se obtiene. Permítenos asesorarte para que puedas disfrutar lo bueno de la vida: ...


Victoria Frazier
United States
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search