take through

Spanish translation: extender a (producto en cabello)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take through
Spanish translation:extender a (producto en cabello)
Entered by: Pablo Cruz

16:04 Nov 5, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: take through
Hola se trata de un texto sobre tintes para pelo, aplicar en medios y puntas y dejar 15 minutos, luego aplicar en raíces y ¿¿¿mover hacia medios y puntas, dejándolo allí??? unos 30 minutos

Muchas gracias, Pablo

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Apply XXX HAIR COLOR along the lengths and ends and leave to process for 15 minutes.

Then apply to the roots and +++take through the lengths and ends, leaving it on+++ for about 30 minutes.
Pablo Cruz
Local time: 15:29
extender a
Explanation:
los largos y puntas.
¿Puede ser?

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2018-11-05 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Suerte y saludos a ti también, Pablo. :)
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:29
Grading comment
Gracias otra vez Mónica
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4extender a
Mónica Algazi


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
extender a


Explanation:
los largos y puntas.
¿Puede ser?

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2018-11-05 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Suerte y saludos a ti también, Pablo. :)

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Gracias otra vez Mónica
Notes to answerer
Asker: Pues sí, parece que por una traducción que encuentro al alemán de otro producto es justo extender, muchas gracias Mónica! Saludos https://www.gracefulnaturals.swiss/de/applications.html https://www.gracefulnaturals.swiss/applications.html


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magali Bramon
24 mins
  -> Gracias, Magali.

agree  abe(L)solano: "extender a lo largo y hacia las puntas"... quizás?
2 hrs
  -> También. Gracias, abe(L).

agree  Judith Armele
3 hrs
  -> Gracias, Judith.

agree  JohnMcDove: Lo que yo extiendo es que entiendo..., mmm..., uy, no, que se me lengua la traba... ;-)
4 hrs
  -> ¡Extendido, Johnito! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search