property firm

10:32 Apr 27, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: property firm
Europe´s biggest deal so far this year is the 10$ billion takeover of Gecina, a French real-estate company, by Metrovacesa, a Spanish property firm.

¿Cuál es la diferencia entre property firm y real-estate company?
Local time: 15:06

Summary of answers provided
4 +6una firma inmobiliaria
Carmen Schultz



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
una firma inmobiliaria


Carmen Schultz
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza: o "inmobiliaria " a secas :-)
6 mins
  -> Gracias

agree  moken: Sí. Y para responder a la pregunta, no hay diferencia. Simplemente se usa pera evitar la redundancia. :O) :O)
41 mins
  -> Gracias

agree  - Carolina
51 mins
  -> Gracias

agree  Walter Landesman
1 hr
  -> Gracias

agree  Gabriela Rodriguez
14 hrs
  -> Gracias

agree  Margarita Palatnik (X)
22 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search