Woodcock-Munoz, III of Achievement

21:49 Feb 16, 2012
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / IEP
English term or phrase: Woodcock-Munoz, III of Achievement
Aparentemente es un tipo de examen o evaluación de rendimiento pero no estoy segura

La frase es la siguiente:
According to the Woodcock-Munoz, III of Achievement and when compared to others at her age level, xxx
showed an average performance in the language-based tasks (Listening, Expressive and Auditory
Carolina González
Local time: 22:25

Discussion entries: 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search