GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:19 Dec 7, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / Education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Mencher United States Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | fuente de agua potable |
| ||
5 +4 | dispensador de agua (fuente) |
| ||
4 +3 | bebedero |
|
fuente de agua potable Explanation: If you're supposed to keep it "neutral", I'd use "fuente de agua potable". It's used in most places, and understood in all. Good luck! -Dan |
| |
Grading comment
| ||