local Head Start program

Spanish translation: en un programa local de apoyo familiar

07:55 Apr 4, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: local Head Start program
Hola, me gustaría saber vuestra opinión frente a la traducción de "local Head Start program" en la siguiente frase. He visto que hay más de 28.000 entradas en google donde sale sin traducir, es decir, como "Programa Head Start", pero me gustaría saber vuestra opinión. Muchas gracias =)

Four- year- old Kevin attends preschool at a local Head Start program. He has been found by the local early childhood special education (ECSE) agency to have developmental delays.

Kevin, de cuatro años de edad, hace preescolar en un Programa Head Start de su localidad. Los servicios locales de Educación Especial en la Primera Infancia (ECSE, por sus siglas en inglés) le han diagnosticado retraso en el desarrollo.
melisa1003
Spain
Local time: 14:57
Spanish translation:en un programa local de apoyo familiar
Explanation:
Pues yo lo explicitaría en el texto. Y lo señalaría como programa de apoyo familiar, ya que no se trata de un programa especial por las necesidades del niño sino por el contexto de sus padres -y donde incidentalmente determinan un retraso del desarrollo del niño. Incluiría, eso sí, o bien un paréntesis con el nombre original [en un programa local de apoyo familiar (Head Start program)], o bien una nota explicativa al pie más amplia.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-04-04 13:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Kevin, de cuatro años de edad, hace preescolar en un programa local de apoyo familiar (Head Start program)...
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:57
Grading comment
Me quedo con tu idea. Pero, tal y como dice Molly, he eliminado "program" pues ya se menciona en el texto y en internet hay más de 28000 resultados con "programa Head Start". Así que esta sería la traducción: En un programa local de apoyo familiar (Head Start).
Muchísimas gracias =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Head Start program
Juan Vera Conesa
5programa de Head Start
MollyRose
3 +1en un programa local de apoyo familiar
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
local head start program
Head Start program


Explanation:
El programa Head Start es un proyecto específico del departamento de Educación de los Estados Unidos. Por tanto, debería quedarse como Head Start ya que es un nombre propio sin una equivalencia válida en español.
Quizá si hubiera la posibilidad, no sobraría en tu traducción una nota al pie explicando qué es el programa Head Start, algo como:
NdT: programa compensatorio educativo específico de los Estados Unidos.
Saludos,
Juan

Juan Vera Conesa
Spain
Local time: 14:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias Juan =)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Muguerza
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
local head start program
en un programa local de apoyo familiar


Explanation:
Pues yo lo explicitaría en el texto. Y lo señalaría como programa de apoyo familiar, ya que no se trata de un programa especial por las necesidades del niño sino por el contexto de sus padres -y donde incidentalmente determinan un retraso del desarrollo del niño. Incluiría, eso sí, o bien un paréntesis con el nombre original [en un programa local de apoyo familiar (Head Start program)], o bien una nota explicativa al pie más amplia.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-04-04 13:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Kevin, de cuatro años de edad, hace preescolar en un programa local de apoyo familiar (Head Start program)...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 308
Grading comment
Me quedo con tu idea. Pero, tal y como dice Molly, he eliminado "program" pues ya se menciona en el texto y en internet hay más de 28000 resultados con "programa Head Start". Así que esta sería la traducción: En un programa local de apoyo familiar (Head Start).
Muchísimas gracias =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: Totalmente de acuerdo con tu segundo comentario, aunque no 'hace', 'CURSA'
3 hrs
  -> Cursa! Perfecto. Gracias Juan! ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
local head start program
programa de Head Start


Explanation:
The word "program" doesn´t need to be capitalized or part of the name. The name itself is just "Head Start."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-04-04 17:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! I forgot "local." programa local de Head Start, since there are Head Start schools throughout the country.

MollyRose
United States
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Toda la razón del mundo, gracias por tu granito de arena. Al final me decidí por "en un programa local de apoyo familiar (Head Start)." Un saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search