sort

Spanish translation: en la resolución

23:12 Apr 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: sort
Mil gracias

The Counselling Centre will help the students sort through a range of concerns, including stress, grief, anxiety and family issues.

El Centro de Consejería ayuda a los estudiantes a resolver una variedad de inquietudes, como estrés, dolor, ansiedad y problemas familiares.
sagitario14
Peru
Local time: 18:53
Spanish translation:en la resolución
Explanation:
Lo añado como respuesta, aunque ambas respuestas previas mencionen "resolver", porque no me parece ofrecer ninguna duda en el contexto dado que la mejor lectura en castellano de sort es aquella relacionada con clarificar, to free of confusion que dice el MW; resolver, aun cuando sort through, en tanto que phrasal verb, signifique específicamente revisar y ordenar.

En el contexto dado lo expresaría como
El Centro de Asesoramiento (de Consejería me suena fatal en este contexto, aunque tal vez sea cuestión peninsular. Se trata casi de un centro de terapia o apoyo psicológico por lo que Centro de Asesoramiento o Centro de Apoyo me parecen más ajustados aquí) ayudará a los estudiantes en la resolución de una variedad de problemas, incluído el estrés, la pena, la ansiedad o cuestiones familiares.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2analisar (y enfrentar)
David Hollywood
3 +3considerar - poner en orden - clasificar - para resolver/solucionar / aislar y abordar
JohnMcDove
4 +1en la resolución
Chema Nieto Castañón


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
analisar (y enfrentar)


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2018-04-21 23:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

en realidad la idea en inglés es "sort through" y en vez de "enfrentar" podrías decir "solucionar" en tu contexto

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-04-21 23:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

tu idea de "resolver" está bien también, pero antes de "resolver" las inquietudes, hay que identificarlas y analisarlas




--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-04-21 23:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

hasta podrías decir "revisar"

I was just venting, trying to sort through my feelings.
Me estaba descargando, intentando revisar mis sentimientos.

David Hollywood
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, "analiZar y resolver" parece ser la idea aquí. :-) /.../ De nada, David, a veces a todos se nos cuela el "Sorro" en el gallinero... ;-)
10 mins
  -> claro que es con "z" John y gracias "zorry about that"

agree  MollyRose: short and clear
1 day 2 hrs
  -> thank you Molly
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
considerar - poner en orden - clasificar - para resolver/solucionar / aislar y abordar


Explanation:
The Counselling Centre will help the students sort through a range of concerns, including stress, grief, anxiety and family issues.

El Centro de Asesoría ayudaRÁ a los estudiantes/alumnos a poner en orden y abordar toda una serie de inquietudes, como pueden ser el estrés, el dolor (emocional), la ansiedad y problemas familiares.

El Centro de Asesoría ayudaRÁ a los estudiantes/alumnos a considerar toda una gama de inquietudes, que pueden ir desde el estrés, al dolor (emocional), la ansiedad y hasta cualquier problema familiar.

Doy un par de opciones adicionales, basado en Oxford:

1.1 sort through no object
Look at (a group of things) in succession in order to classify them or make a selection.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/sort

Incluso la idea de "priorizar" las situaciones para abordarlas de forma sistemática, creo que podría funcionar en el contexto.

Simplemente la idea de "considerar" esos problemas, ya conlleva la idea de que al considerarlos, verlos, mirarlos y afrontarlos, se puede entonces adoptar una pauta de acción para resolverlos.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1777

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Fairen: Me gusta la idea de "poner en orden", aunque generalmente va seguido de "sentimientos", no problemas ("poner en orden sus sentimientos, incluyendo el estrés, el dolor (ante la pérdida de un ser querido), la ansiedad o los problemas familiares") :-)
16 hrs
  -> Muchas gracias, Sara. :-) (Lo que yo necesito es poner en orden mi armario..., pero sí, "sentimiento" sería lo suyo... :-)

agree  Christian Nielsen-Palacios: Me gusta abordar...
1 day 1 hr
  -> Muchas gracias, Christian. :-) ¡Al abordaje! ;-)

agree  Patricia Blanco: Clasificar/resolver
2 days 16 hrs
  -> Muchas gracias, Patricia. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en la resolución


Explanation:
Lo añado como respuesta, aunque ambas respuestas previas mencionen "resolver", porque no me parece ofrecer ninguna duda en el contexto dado que la mejor lectura en castellano de sort es aquella relacionada con clarificar, to free of confusion que dice el MW; resolver, aun cuando sort through, en tanto que phrasal verb, signifique específicamente revisar y ordenar.

En el contexto dado lo expresaría como
El Centro de Asesoramiento (de Consejería me suena fatal en este contexto, aunque tal vez sea cuestión peninsular. Se trata casi de un centro de terapia o apoyo psicológico por lo que Centro de Asesoramiento o Centro de Apoyo me parecen más ajustados aquí) ayudará a los estudiantes en la resolución de una variedad de problemas, incluído el estrés, la pena, la ansiedad o cuestiones familiares.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo González: sí, me gusta :-)
1 day 2 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search