18:56 Feb 7, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Electronics / Elect Eng / Fully-rated | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | con protección a tensión nominal |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fully-rated con protección a tensión nominal Explanation: Si, tanto tu aporte como lo que Lorena escribe en la discusión están en línea. Lo que quiere decir es que el equipo tiene un sistema de protección (seguramente un breaker, pero también puede ser un fusible) que lo desconecta a la tensión indicada, 2200 volts, que es el voltaje de funcionamiento y se llama tensión nominal. "XXX ofrece un equipo de voltaje medio con protección a una tensión nominal de 2200 V" -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2018-02-08 15:21:32 GMT) -------------------------------------------------- La protección para desconexión también puede ser electrónica. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.