Tee-off rated current

Spanish translation: corriente [ntensidad] asignada en derivación

09:22 Jan 5, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Energy/power generation
English term or phrase: Tee-off rated current
No tengo mayor contexto ya que se trata de un parámetro en una tabla de especificaciones.

Tee-off rated current: 630, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150 and 4000A

Por ahora me he decantado por "Corriente asignada en derivación".

Ha de ser un término de uso común en España.

Jose Marino
Local time: 10:15
Spanish translation:corriente [ntensidad] asignada en derivación
Selected response from:

Local time: 10:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +2corriente [ntensidad] asignada en derivación



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tee-off rated current
corriente [ntensidad] asignada en derivación


Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 251
Notes to answerer
Asker: Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Bereciartu
9 hrs
  -> Gracias, Julio

agree  Jose Lobos
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search