PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

# mass and weight

## Spanish translation: volumen y peso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: mass and weight Spanish translation: volumen y peso Entered by:

 21:29 Feb 26, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Redes - cableado
 English term or phrase: mass and weight The complete paragraph: At about 25 percent *****the mass and weight of***** traditional four-pair Ethernet, single-pair cabling can help relieve the increasing congestion in cable pathways and enable more—and more flexible—routing options. Can anyone help me understand this phrase? Thanks in advance....
 Paola GiardinaArgentina Local time: 06:51
 volumen y peso Explanation:Real Academia; "masa = 3. volumen, conjunto, reunión
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 11:51
 Thank you very much for your help!4 KudoZ points were awarded for this answer

4 +6masa y peso
 Esperanza P. Íñiguez
5 +1volumen y peso
 Vittorio Ferretti

Discussion entries: 5

27 mins   confidence: peer agreement (net): +6
masa y peso

Explanation:
En el campo de la electricidad, mass suele ser "masa" y weight, "peso" (del cable).

El sentido que yo le veo a la frase es el siguiente:

Con aproximadamente el 25 por ciento de la masa y el peso del tradicional cable Ethernet de cuatro pares, el cableado de un solo par puede ayudar a aliviar la creciente congestión en las rutas de los cables y permitir opciones de encaminamiento cada vez más flexibles.

La terminología relativa a las telecomunicaciones está extraída de la ITU y de IATE.

https://www.itu.int/bitexts/termino.php
 Esperanza P. ÍñiguezSpainLocal time: 11:51Works in fieldNative speaker of: Spanish

agree
 14 mins

agree
 1 hr

agree
 1 hr

agree
 1 hr

agree
 3 hrs

neutral  Neil Ashby: I can't think of any reason whatsoever why "mass and weight", in their true IUPAC definitions, would both be relevant here. I agree with Juan's interpretation, in practical terms, here "mass = bulk = volume".
 11 hrs

agree
 7 days

32 mins   confidence: peer agreement (net): +1
volumen y peso

Explanation:
Real Academia; "masa = 3. volumen, conjunto, reunión

 Vittorio FerrettiLocal time: 11:51Specializes in fieldNative speaker of: GermanPRO pts in category: 18
 Thank you very much for your help!

neutral  Lydia De Jorge: Mass and volume are two units used to measure objects. Mass is the amount of matter an object contains, while volume is how much space it takes up.
 1 hr

neutral  Christian Nielsen-Palacios: If they wanted to say VOLUME, they could have....
 3 hrs

agree  Neil Ashby: In practical terms there is absolutely no reason to talk about "mass and weight" here, the force of gravity is irrelevant. Although written incorrectly, I think the source means "mass = bulk = volume occupied", so yes "volume and weight"
 10 hrs

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

English

### Select a language

Term search
• All of ProZ.com
• Term search
• Jobs
• Forums
• Multiple search