GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:48 Apr 12, 2005 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: MPGS Local time: 16:00 | |||
Grading comment
|
avisos de fallas (o fallos ) del sistema Explanation: Suerte!!!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contador de verificación (verificador) de fallas de escritura Explanation: Ya. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contador de fallos de verificacio'n de escritura Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-04-12 18:53:53 GMT) -------------------------------------------------- Lo escrito / grabado se vuelve a leer y se compara con el original; si no coincide, falla y se lleva una cuenta. Otras veces lo que se compara es un resumen: check-sum / hash / bit de paridad, etc. :) :) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-04-17 09:08:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.