Gearboxes

Spanish translation: armario multiuso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gearboxes
Spanish translation:armario multiuso
Entered by: Marta Rainero

17:02 Apr 28, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Gearboxes
I found this site on the web with a picture of a gearbox http://www.gladiatorgw.com/list.asp...
It is used for storage...
Thank you so much!!!!
Marta Rainero
Local time: 03:32
armario multiuso
Explanation:
por lo que vi en la foto este armario sirve para guardar cualquier cosa, siempre y cuando quepa.
Me parece que gear acá se refiere a utensilios, apero, herramientas, etc.
Hasta engranajes se pueden guardar.
En casa diríamos armario para guardar cachivaches, trastos y cosas varias.
Bueno, es una opción.
De todas maneras mejor no inventar y consultar con el cliente.
El Étor
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 04:32
Grading comment
totalmente hace referencia a herramientas u utensillos. Es un slang americano "gearbox" box of tools
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6cajas de engranajes
Giovanni Rengifo
4 +4Caja de Cambios
Carol Hart
5armario multiuso
Hector Aires
4las canjas de cambios
Gustavo Caldas
3cajas de herramientas/equipamiento
Mónica Torres


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
gearboxes
cajas de engranajes


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-28 17:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pero en realidad, no creo que una caja de engranaje se deba o se pueda utilizar para almacenar algo. Are you sure about that? En ese caso sería caja para engranajes.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorena Vicente
2 mins

agree  Flavio Granados: si creo que este es otro contexto, sería "para engranajes/herramientas/piezas...etc"
4 mins

agree  Cecilia Della Croce
10 mins

agree  Sara Pacheco
1 hr

agree  Gustavo Villar
1 hr

agree  ELENA GUTIERREZ
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gearboxes
Caja de Cambios


Explanation:
mechanics usually on vehicles

Carol Hart
United States
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Flavio Granados: no es, según lo que dice marta
2 mins

agree  Gabriela Rodriguez
2 mins

agree  Ricardo Eid
2 mins

agree  analeonor: analeonor
9 mins

agree  Gustavo Villar: cajas de cambios
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gearboxes
las canjas de cambios


Explanation:
va bien...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-28 17:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

Cajas de cambios

Gustavo Caldas
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giovanni Rengifo: ojo con ese "canjas" ;-)
1 min
  -> sí, cajas, gracias por la nota...

neutral  Flavio Granados: no es, según lo que dice marta
4 mins
  -> ; )
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
armario multiuso


Explanation:
por lo que vi en la foto este armario sirve para guardar cualquier cosa, siempre y cuando quepa.
Me parece que gear acá se refiere a utensilios, apero, herramientas, etc.
Hasta engranajes se pueden guardar.
En casa diríamos armario para guardar cachivaches, trastos y cosas varias.
Bueno, es una opción.
De todas maneras mejor no inventar y consultar con el cliente.
El Étor

Hector Aires
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 104
Grading comment
totalmente hace referencia a herramientas u utensillos. Es un slang americano "gearbox" box of tools
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gearboxes
cajas de herramientas/equipamiento


Explanation:
If it is used for storage it must be this, though I had always heard gearboxes as "cajas de cambio (de velocidades)" o "cajas de engranajes". It seems to me that if it is storage it should be gear boxes.

Mónica Torres
Argentina
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search