GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:19 Nov 26, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Flujometro/Caudalímetro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Villegas Mexico Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tope de flotador (del caudal de salida) |
| ||
3 | tapón/freno del flotante/flotador de salida |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
tapón/freno del flotante/flotador de salida Explanation: Supongo que quiere decir eso... pero viendo ese diagrama del que habla el texto sería más fácil! Suerte! : |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tope de flotador (del caudal de salida) Explanation: http://www.alldos.com/pdf/314-63x-ES-15.730096-V5.0.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.