gullets (band saw)

Spanish translation: gargantas

02:37 Apr 18, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / gullets (band saw)
English term or phrase: gullets (band saw)
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

To adjust the lower blade guides, first position the right and left roller guides relative to the blade by slackening the lock nut and moving the guide carrier until both roller guides are approximately 1/16” behind the gullets of the saw blade.

Encontré como definición de "gullet": the space between the tips of adjacent saw teeth (lo que entiendo como "paso"), pero me parece que tal vez en este caso se refiere simplemente a los "dientes", ¿puede ser?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 17:53
Spanish translation:gargantas
Explanation:
Without chipbreakers, the broach would produce ring-shaped chips that would wedge in the tooth gullet and eventually cause the tool to break. hssforum.com
Sin rompevirutas, la brocha produciría virutas enrolladas que se quedarían en la garganta del diente y eventualmente causarían la rotura del mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-04-18 03:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

pienso que pega en tu contexto
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gargantas
David Hollywood


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gargantas


Explanation:
Without chipbreakers, the broach would produce ring-shaped chips that would wedge in the tooth gullet and eventually cause the tool to break. hssforum.com
Sin rompevirutas, la brocha produciría virutas enrolladas que se quedarían en la garganta del diente y eventualmente causarían la rotura del mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-04-18 03:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

pienso que pega en tu contexto

David Hollywood
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Cavalitto
12 hrs
  -> muchas gracias Enrique

agree  Gonzalo Calderón
1 day 11 hrs
  -> muchas gracias Gonzalo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search