jacketed water temperature set points

Spanish translation: puntos de ajuste de temperatura de encamisados de agua

18:49 Aug 22, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / jacketed water temperature set points
English term or phrase: jacketed water temperature set points
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

(chocolate coated cookies production line)
Check all jacketed water temperature set points before start up.

¿Alguna sugerencia?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 03:37
Spanish translation:puntos de ajuste de temperatura de encamisados de agua
Explanation:
También puede ser configuración en lugar de seteo. Seguramente se refiere a calentadores con agua caliente donde el producto (en este caso chocolate) circula por un tubo interior y por un ánulo que lo rodea circula un fluido calefaccionante, en este caso agua caliente. Es muy común en la industria para asegurar el flujo de productos que solidifican a temperatura ambiente.

También se puede decir "enchaquetado", es bastante comun.
Selected response from:

Martin Cavalitto
Local time: 03:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1puntos de ajuste de temperatura de encamisados de agua
Martin Cavalitto
4valores/puntos de referencia de la temperatura del agua entancada
Julio Bereciartu
2control de temperatura recubierto
patinba


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
control de temperatura recubierto


Explanation:
podría ser?

Sarten Electrico Holstein - $ 20.000 en Mercado Libre
https://articulo.mercadolibre.cl › Otros
Sarten electrico Holstein. Nuevo, en su empaque original. Posee control de temperatura, recubierto en teflón. Preguntas y respuestas. ¿Qué quieres saber?
Compra gold hair curler y disfruta del envío gratuito en AliExpress.com
https://es.aliexpress.com/w/wholesale-gold-hair-curler.html
Translate this page
Nuevo estilo LCD digital control de temperatura recubierto de oro cerámica curling cabello seco y húmedo de doble uso waver ... € 26,78 / unidad. Pedido (1).

patinba
Argentina
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valores/puntos de referencia de la temperatura del agua entancada


Explanation:
Espero te ayude.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-22 20:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

entancada es un error. Quería decir: en tanques.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-23 11:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

No me tope con esa página en particular, pero me parece que se acomoda mejor que "en tanques".

Julio Bereciartu
Venezuela
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 315
Notes to answerer
Asker: ¿Podría ser "de las camisas de agua"? Estuve viendo que las máquinas de chocolate tienen camisas de agua caliente para mantener el chocolate líquido y se me ocurrió que tal vez se refiere a eso.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
puntos de ajuste de temperatura de encamisados de agua


Explanation:
También puede ser configuración en lugar de seteo. Seguramente se refiere a calentadores con agua caliente donde el producto (en este caso chocolate) circula por un tubo interior y por un ánulo que lo rodea circula un fluido calefaccionante, en este caso agua caliente. Es muy común en la industria para asegurar el flujo de productos que solidifican a temperatura ambiente.

También se puede decir "enchaquetado", es bastante comun.


    Reference: http://www.thermoequipos.com.ve/pdf/articulo_03.pdf
    https://www.dedietrich.com/es/soluciones-y-productos/transferencia-termica/tipo-ed-intercambiador-de-calor-de-tubo-encamisado
Martin Cavalitto
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
6 hrs
  -> Gracias Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search