Cantilever

Spanish translation: voladizo

19:46 Jul 29, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Cantilever
*Cantilever* Cooling System
The harvester has a cooling system for the linear *Cantilever*

No encuentro una traducción para cantilever

Se habla de una cosechadora.
Gracias de antemano por la ayuda
Monica Moreno
Italy
Local time: 19:01
Spanish translation:voladizo
Explanation:
Es traducción literal. Un *linear cantilever* sería *voladizo linear*, o sea un elemento dispuesto en voladizo y cuya forma es linear. Quizá Mónica tenga un término ya traducido que se adapte mejor al contexto.

Con los elementos que tengo, para mí se refiere al sistema de enfriamiento para un elemento-o subconjunto - de dichas características, que poseee la cosechadora.
Selected response from:

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 14:01
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4voladizo
Jorge Radivo
5 +1ménsula
Ernesto de Lara


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cantilever
voladizo


Explanation:
Es traducción literal. Un *linear cantilever* sería *voladizo linear*, o sea un elemento dispuesto en voladizo y cuya forma es linear. Quizá Mónica tenga un término ya traducido que se adapte mejor al contexto.

Con los elementos que tengo, para mí se refiere al sistema de enfriamiento para un elemento-o subconjunto - de dichas características, que poseee la cosechadora.

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi
45 mins
  -> Gracias Fabio

agree  Ines Garcia Botana
55 mins
  -> Gracias Inés

agree  Salloz: Yo prefiero lineal.
3 hrs
  -> Gracias Salloz

agree  Maria Diehn
8 hrs

neutral  Cecilia Gowar: No me consta...no figura en ninguna descripción de cosechadoras: http://www.johndeere.com.ar/es_AR/ag/maquinarias/cosechadora...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cantilever
ménsula


Explanation:
En este contexto sería más correcto.

Ernesto de Lara
Local time: 11:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 223

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diehn: Cierto, tiene razón.
9 hrs
  -> gracias María
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search