tank ullage

Spanish translation: fondo o contenido del tanque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tank ullage
Spanish translation:fondo o contenido del tanque
Entered by: Ernesto de Lara

19:58 Apr 10, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Engineering
English term or phrase: tank ullage
Is tank ullage always checked prior to the commencement of a delivery?
ana_julia
fondo o contenido del tanque
Explanation:
No s‚ porque pero asi lo decimos en espa¤ol. Se verifica el fondo o el contenido, siempre es asi. Con eso de que medio lleno o medio vac¡o.
En mx. decimos medirle el agua a los tamales.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 17:52
Grading comment
¡Gracias por la explicación adjunta!muy útil.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3espacio no ocupado de un tanque
PTLtda
5escasez, carencia, faltante, déficit
Lillian van den Broeck
5medición de vacío
Fabricio Castillo
5fondo o contenido del tanque
Ernesto de Lara
4carga (efectiva) del tanque
Jo Mayr


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
espacio no ocupado de un tanque


Explanation:
hth

PTLtda
Colombia
Local time: 18:52
Specializes in field
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
24 mins
  -> thanks gaby.

agree  pamekrush
25 mins
  -> thank you.

agree  bigedsenior
56 mins
  -> thanks big ed.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carga (efectiva) del tanque


Explanation:

... La salida de alta presión se usa para conectar el manómetro que señala el estado de la carga del tanque. Normalmente se llama a esta parte del equipo ...
www.e-travelware.com/zdive/dvregulador.htm

Jo Mayr
Germany
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fondo o contenido del tanque


Explanation:
No s‚ porque pero asi lo decimos en espa¤ol. Se verifica el fondo o el contenido, siempre es asi. Con eso de que medio lleno o medio vac¡o.
En mx. decimos medirle el agua a los tamales.

Ernesto de Lara
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 223
Grading comment
¡Gracias por la explicación adjunta!muy útil.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
medición de vacío


Explanation:
Este es el término utilizado habitualmente en la jerga marítima para denominar el procedimiento de control en el que se verifica que un tanque tenga el volumen de contenido a partir del cual se toma como cero de la nueva carga. Verás, los muques tanque, por ej, necesitan distribuir su carga de manera pareja para poder navegar correctamente. Si van a cargar en más de un puerto o boya, es muy comun que completen la carga de un tanque con el producto de otro lugar, para lo cual se debe medir cuidadosamente el contenido inicial y así poder calcular lo cargado para ese productor. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
escasez, carencia, faltante, déficit


Explanation:
según el Roget's International Thesaurus, ullage means: deficiency, lack, need, deficit, shortage, wantage, omission...

Lillian van den Broeck
Mexico
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search