GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Apr 20, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caro Friszman Argentina Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | cobranza |
| ||
5 | collection |
| ||
4 | recaudación |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
recaudación Explanation: Otra posibilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
collection Explanation: No hay problema: "collection" significa "request for a sum of money". Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cobranza Explanation: puede ser cobranza normal -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2005-04-20 14:25:37 GMT) -------------------------------------------------- Definition: Collection Collection Noun 1. Several things grouped together. 2. A publication containing a variety of works. 3. Request for a sum of money; \"an appeal to raise money for starving children\". No veo que tenga connotación de morosidad en inglés ni en español.... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2005-04-20 14:27:26 GMT) -------------------------------------------------- la principal acepción es simplemente cobranza (1) the presentation for payment and the subsequent actual payment of a draft, check or other obligation. (2) the process of resolving a delinquent, or past due, mortgage loan including, when necessary, proceeding with foreclosure. |
| |