Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
devisees
Spanish translation:
herederos/legatarios
Added to glossary by
imcven
Jan 1, 2010 16:44
14 yrs ago
7 viewers *
English term
devisees
English to Spanish
Marketing
Finance (general)
The devisees must provide the company with an address of record, to which all bonus will be sent. If the business is bequeathed to joint devisees, they must form a business entity and acquire a Federal Taxpayer Identification Number.
Gracias de nuevo!
Gracias de nuevo!
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | herederos/legatarios | imcven |
4 | legario(s) de inmueble | Richard Boulter |
Change log
Jan 5, 2010 15:47: imcven Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
herederos/legatarios
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
18 mins
legario(s) de inmueble
Black's law dictionary gives 'devise' (noun & verb) as "a testamentary disposition of land or realty..." and 'devisee' as 'person to whom lands are ...given by will". Dahls Abridged Bilingual Law Dictionary gives 'devisee' as 'legatario', but Becerra's Diccionario de Terminologia Juridico de Norteamerica' (Mexico, D.F.) gives 'devisee' as "legatario; persona fisica o moral que adquiere un inmueble por el testador."
I hope this is useful.
Incidentally, in case it fits your context, Becerra's also gives 'residuary devise' as 'legado residual' and 'lapsed devise' as 'legado caduco/ineficaz'.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-01-01 17:05:28 GMT)
--------------------------------------------------
As Ivan correctly typed, the answer is 'legatario'. I leave my answer for the dictionary refs to be available, while adding my 'agree' to Ivan's entry regarding the points on this Query.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-01-01 17:07:10 GMT)
--------------------------------------------------
Gee, I must have installed a bit of a hangover in my typing fingers during the New Year celebrations!
I hope this is useful.
Incidentally, in case it fits your context, Becerra's also gives 'residuary devise' as 'legado residual' and 'lapsed devise' as 'legado caduco/ineficaz'.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-01-01 17:05:28 GMT)
--------------------------------------------------
As Ivan correctly typed, the answer is 'legatario'. I leave my answer for the dictionary refs to be available, while adding my 'agree' to Ivan's entry regarding the points on this Query.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-01-01 17:07:10 GMT)
--------------------------------------------------
Gee, I must have installed a bit of a hangover in my typing fingers during the New Year celebrations!
Something went wrong...