Jul 23, 2010 15:27
14 yrs ago
5 viewers *
English term

Committed to us

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Carta bancaria
Buenas tardes,

No consigo encontrar la traducción correcta para una frase en una carta enviada por un banco.
En la carta, el banco confirma que no hay ningún tipo de problema con el cliente. Dice:
"Customer is not committed to us"

¿Podría ser "El cliente no tiene ninguna deuda con nuestro banco"?

Muchas gracias.

Saludos,

Mónica.
Proposed translations (Spanish)
3 +6 compromiso/obligación con nosotros

Discussion

Mónica Montes (asker) Jul 25, 2010:
No estoy segura... Muchas gracias a todos por las respuestas. No estoy segura de que ese sea el significado, teniendo en cuenta que la carta va dirigida a un cliente que tiene sus cuentas saneadas. Por lo tanto, la intención de la carta es esa exactamente, confirmar que el titular de la cuenta no tiene deudas con el banco.
En cualquier caso, muchas gracias por la ayuda.

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

compromiso/obligación con nosotros

El cliente no tiene ningún compromiso con nuestro banco.

Yo creo que más que deuda, es que no tiene ninguna obligación de trabajar con ellos.
Peer comment(s):

agree Gary Smith Lawson
0 min
¡Gracias!
agree Mapi
5 mins
¡Gracias!
agree María Leonor Acevedo-Miranda
15 mins
¡Gracias!
agree Bárbara Oliver
19 mins
¡Gracias!
agree José Mª SANZ (X)
26 mins
¡Gracias!
agree Sebastián Castillo Thomas
2 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search