GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:20 Aug 24, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Gutiérrez Spain Local time: 05:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | acreditado o registrado con cualquier jurisdicción |
| ||
4 | registrada/o en algún territorio |
|
registered with any jurisdiction (referente a la "patriot act") registrada/o en algún territorio Explanation: Teniendo en cuenta que una de las acepciones de jurisdiction es: The territorial range of authority or control. (The American Heritage Dictionary of the English Language), yo lo traduciría así: ¿Está registrada la entidad/organización en algún territorio o posee licencia para operar en el mismo? Espero que te sirva. Saludos, Costa Rica :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
registered with any jurisdiction (referente a la "patriot act") acreditado o registrado con cualquier jurisdicción Explanation: opcion saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.