Call, sink and put features

Spanish translation: opción de transferencia, de amortización o de venta de acciones/instrumentos/bonos

19:15 Jul 27, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Call, sink and put features
Hola, estoy trabajando con los archivos de un banco, pero tengo términos sueltos, no tengo más contexto que lo que detallo a continuación:

Make-whole yield

Make-whole spread

Call, sink and put features

Necesitaría alguna sugerencia para los términos Call, sink and put features.

Gracias
CHonecker
Argentina
Local time: 19:52
Spanish translation:opción de transferencia, de amortización o de venta de acciones/instrumentos/bonos
Explanation:
En las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC32)
(http://www.normasinternacionalesdecontabilidad.es/nic/pdf/NI... en la página 9 de este vínculo aparece el siguiente párrafo:

"Acciones propias (véase también el párrafo GA36)
33. Si una entidad readquiriese sus instrumentos de patrimonio propio, el importe de las “acciones propias” se deducirá del patrimonio. No se reconocerá ninguna pérdida o ganancia en el resultado del ejercicio derivada de la compra, venta, emisión o amortización de los instrumentos de patrimonio propio de la
entidad. Estas acciones propias podrán ser adquiridas y poseídas por la entidad o por otros miembros del grupo consolidado. La contraprestación pagada o recibida se reconocerá directamente en el patrimonio."


En la versión en inglés aparece: (...) to buy (call option) or sell (put option) a specified quantity of (...). (Ver enlace de IASPLUS.com).

Para reforzar la traducción de "sink", aquí definición de bonos amortizables en español:
http://www.economia48.com/spa/d/bono-amortizable/bono-amorti...
Y la defición de "sinkable bonds" en inglés:
http://www.investopedia.com/terms/s/sinkablebond.asp

Adicionalmente, la traducción de "sinking fund" como "fondo de amortización" aparecen tanto en el:

Coorper, William W. (2005). Diccionario Kohler para Contadores: con entradas en español e inglés = Kohler's dictionary for accountants. México: Limusa.

Como en el:

Blanes Prieto, Joaquín (2000). Diccionario de términos contables. Inglés-Español / Español-Inglés. 4ta. Ed. México D.F., México: Compañía Editorial Continental S.A. de C.V.

Ya el término de acciones/instrumentos/bonos dependerá del listado, si se refiere específicamente a uno de estos tres términos.

Espero que esta información le pueda ser útil.
Selected response from:

Milena Alvarez
Colombia
Local time: 17:52
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5opción de transferencia, de amortización o de venta de acciones/instrumentos/bonos
Milena Alvarez
2Opción exigible, sinkable , empresarial
Mónica Hanlan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
call, sink and put features
Opción exigible, sinkable , empresarial


Explanation:
Creo que se refiere al tipo de bonos que pueden ser "callable" "sinkable" and "puttable". He encontrado el glosario que se encuentra en el link pero la verdad es que no sé bien cómo traducirlo, es un puntapié incial para que alguien con más conocimiento de finanzas pueda ayudarte.
Saludos y suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-07-27 21:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Puse "opción" por "feature" porque creo que se refiere a disitintas opciones de bono.



    Reference: http://legacy.intracen.org/tfs/docs/glossary/bs.htm
    https://index.investopedia.com/
Mónica Hanlan
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
call, sink and put features
opción de transferencia, de amortización o de venta de acciones/instrumentos/bonos


Explanation:
En las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC32)
(http://www.normasinternacionalesdecontabilidad.es/nic/pdf/NI... en la página 9 de este vínculo aparece el siguiente párrafo:

"Acciones propias (véase también el párrafo GA36)
33. Si una entidad readquiriese sus instrumentos de patrimonio propio, el importe de las “acciones propias” se deducirá del patrimonio. No se reconocerá ninguna pérdida o ganancia en el resultado del ejercicio derivada de la compra, venta, emisión o amortización de los instrumentos de patrimonio propio de la
entidad. Estas acciones propias podrán ser adquiridas y poseídas por la entidad o por otros miembros del grupo consolidado. La contraprestación pagada o recibida se reconocerá directamente en el patrimonio."


En la versión en inglés aparece: (...) to buy (call option) or sell (put option) a specified quantity of (...). (Ver enlace de IASPLUS.com).

Para reforzar la traducción de "sink", aquí definición de bonos amortizables en español:
http://www.economia48.com/spa/d/bono-amortizable/bono-amorti...
Y la defición de "sinkable bonds" en inglés:
http://www.investopedia.com/terms/s/sinkablebond.asp

Adicionalmente, la traducción de "sinking fund" como "fondo de amortización" aparecen tanto en el:

Coorper, William W. (2005). Diccionario Kohler para Contadores: con entradas en español e inglés = Kohler's dictionary for accountants. México: Limusa.

Como en el:

Blanes Prieto, Joaquín (2000). Diccionario de términos contables. Inglés-Español / Español-Inglés. 4ta. Ed. México D.F., México: Compañía Editorial Continental S.A. de C.V.

Ya el término de acciones/instrumentos/bonos dependerá del listado, si se refiere específicamente a uno de estos tres términos.

Espero que esta información le pueda ser útil.


    Reference: http://www.normasinternacionalesdecontabilidad.es/nic/pdf/NI...
    https://www.iasplus.com/en/standards/ias/ias32
Milena Alvarez
Colombia
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search