Commissioned finished goods

Spanish translation: productos sobre pedido terminados

05:32 Mar 1, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Commissioned finished goods
English term or phrase: Commissioned finished goods
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “Commissioned finished goods”, relacionada con un manual de gestión de calidad de una empresa farmacéutica. Muchas gracias:

“Storage locations: Commissioning
Product Status: Commissioned finished goods ready for dispatch waiting for completing shipment”.

GVL
Giovanni VL
Local time: 20:08
Spanish translation:productos sobre pedido terminados
Explanation:
Es otra forma común de referirse a esa forma de producción:por pedido o sobre pedido o por encargo..

https://www.google.com.ar/search?rlz=1C1CHBF_enUS739US739&ei...


Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 22:08
Grading comment
Muchas gracias, Mariana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5productos sobre pedido terminados
Mariana Gutierrez
5bienes acabados encargados
Antonio Fajardo


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
commissioned finished goods
bienes acabados encargados


Explanation:
Aunque sea un término de contabilidad de inventarios, la traducción no es complicada. Los bienes se dividen en "acabados" y "semiacabados" a efectos de valoración en el balance :)

Antonio Fajardo
Spain
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
commissioned finished goods
productos sobre pedido terminados


Explanation:
Es otra forma común de referirse a esa forma de producción:por pedido o sobre pedido o por encargo..

https://www.google.com.ar/search?rlz=1C1CHBF_enUS739US739&ei...




Mariana Gutierrez
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, Mariana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search