as resul of ... securing

Spanish translation: como resultado de la captación (adquisición) de fondos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as resul of ... securing
Spanish translation:como resultado de la captación (adquisición) de fondos
Entered by: Lydianette Soza

23:53 Aug 1, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Management report
English term or phrase: as resul of ... securing
Buen día estimado(a)s colegas,

Continuo trabajando en el mismo documento. Esta vez tengo una pequeña duda sobre si debo traducir un término como verbo o sustantivo. Les comparto un extracto del texto:

Source text:
• Any unforeseen increases or changes, to either the source of funds or amounts listed in Attachment XV, as a result of [COMPANY NAME] securing additional restricted or loosely restricted funds will require written authorization by both parties via an amendment to the agreement

My try:
• Cualquier incremento o cambio imprevisto, ya sea a la fuente de financiamiento/financiación o a los montos que figuran en el Anexo XV, como consecuencia del aseguramiento de fondos restringidos y fondos restringidos en menor medida adicionales por parte de [NOMBRE DE LA COMPANIA] requerirán la autorización por escrito de ambas partes mediante una enmienda al acuerdo.

Todas sus sugerencias son bienvenidas.

PS: Aunque en este caso creo que el verbo que funcionaría mejor sería garantizar pero no aplicaría "garantización" pues no existe dicho término en nuestro idioma.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 22:31
como resultado de la captación (adquisición) de fondos
Explanation:
En este sentido "securing" no quiere decir "asegurar", sino "captar", "adquirir", "conseguir", "obtener"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-08-02 00:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.forbes.com/sites/theyec/2016/12/27/six-ways-to-a...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-08-02 00:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.salesforce.com/au/blog/2017/02/how-to-secure-fun...
Selected response from:

Terence Jeal
Spain
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2como resultado de la captación (adquisición) de fondos
Terence Jeal


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
como resultado de la captación (adquisición) de fondos


Explanation:
En este sentido "securing" no quiere decir "asegurar", sino "captar", "adquirir", "conseguir", "obtener"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-08-02 00:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.forbes.com/sites/theyec/2016/12/27/six-ways-to-a...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-08-02 00:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.salesforce.com/au/blog/2017/02/how-to-secure-fun...


    https://www.forbes.com/sites/theyec/2016/12/27/six-ways-to-attract-an-investor-and-secure-funds-for-your-startup/#22995129577b
Terence Jeal
Spain
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Rynne
5 hrs
  -> Thanks John.

agree  Luis M. Sosa: Creo que como verbo suena un tanto mejor: como resultado de obtener
22 hrs
  -> Gracias, Luis.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search