step-up

Spanish translation: aviso/notificación/alerta/advertencia/mensaje de advertencia/

12:02 Feb 4, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: step-up
Hola a todos estoy con un texto sobre una empresa que ayuda a un banco con su seguridad y contra el fraude.
Mi duda es "step-up".

"This helps ...to more accurately differentiate between true fraud and legitimate behavior change, reducing the step-up frequency without increasing overall risk."

"Reduced step-ups by 40%."
Fernanda1986
Uruguay
Spanish translation:aviso/notificación/alerta/advertencia/mensaje de advertencia/
Explanation:
Hola Fernanda:
En este contexto hace referencia a la cantidad de avisos o notificaciones que recibe la empresa cada vez que hay un movimiento o comportamiento sospechoso. Con este nuevo sistema el número de avisos se verá drásticamente reducido.

Por ejemplo, los empleados de mi banco siempre me llaman por teléfono para confirmar transferencias de más de XX euros porque perciben que no es un comportamiento normal que haga. Sin embargo, una empresa que haga este tipo de transferencias de manera habitual, el banco no va revisar cada una de estas transferencias porque es normal en ese cliente. Este tipo de sistemas permite detectar los comportamientos naturales o extraños y que los empleados del banco puedan detectar y evitar un posible fraude llamando a sus clientes.

Te pongo algunas opciones para que elijas dependiendo del estilo del resto del documento.

¡Mucha suerte!
Selected response from:

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 01:55
Grading comment
Muchas gracias Sandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5aviso/notificación/alerta/advertencia/mensaje de advertencia/
Sandra García Alonso
3aceleración
Juan Arturo Blackmore Zerón
1escalación
Carlos Segura


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
escalación


Explanation:
Parece que se refiere aquí a trasladar a instancias superiores la gestión o la resolución de un un problema determinado. Para describir esto en inglés, he visto un uso más extendido de "escalation".

En español, parece que se usa "escalación".

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aviso/notificación/alerta/advertencia/mensaje de advertencia/


Explanation:
Hola Fernanda:
En este contexto hace referencia a la cantidad de avisos o notificaciones que recibe la empresa cada vez que hay un movimiento o comportamiento sospechoso. Con este nuevo sistema el número de avisos se verá drásticamente reducido.

Por ejemplo, los empleados de mi banco siempre me llaman por teléfono para confirmar transferencias de más de XX euros porque perciben que no es un comportamiento normal que haga. Sin embargo, una empresa que haga este tipo de transferencias de manera habitual, el banco no va revisar cada una de estas transferencias porque es normal en ese cliente. Este tipo de sistemas permite detectar los comportamientos naturales o extraños y que los empleados del banco puedan detectar y evitar un posible fraude llamando a sus clientes.

Te pongo algunas opciones para que elijas dependiendo del estilo del resto del documento.

¡Mucha suerte!

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aceleración


Explanation:
... haciendo que se reduzca la aceleración en la frecuencia sin que se incremente el riego total.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 18:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search