dog performer

Spanish translation: sector de menor crecimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dog performer
Spanish translation:sector de menor crecimiento
Entered by: Charlie Rey-Beckstrom

09:25 Apr 9, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: dog performer
Staples have been the dog performer the last year and investors are getting back in as a shelter for a potential market correction.

No entiendo muy bien el significado de "dog" en este contexto. Imagino que quiere decir que el año pasado el sector de los bienes de consumo de primera necesidad fue el peor, el más perjudicado, etc. ¿Estáis de acuerdo? ¡Muchísimas gracias!
ana_alex
Local time: 01:51
sector de menor crecimiento
Explanation:
Efectivamente, creo que se refiere a la Matriz BCG, aunque en este caso si no hay una referencia clara a la matriz yo utilizaría una expresión menos técnica, como bien describes en tu comentario más abajo.

Algo así como: lastre, sector más desfavorecido, sector de menor crecimiento, etc. Tiene sentido ya que se refiere a que los inversores se refugian en productos a la baja con expectativas al alza.

Good luck! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-04-09 10:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

También he visto que en algunos casos lo traducen como \"pesos muertos\":

www.uc3m.es/marketing/roberto/analisis2.htm
www.estrategiamagazine.com.ar/ ediciones/edicion0036/administracion.asp
www.lawebdelemprendedor.com.ar/ recursos-tps/analisis-estrategico.htm

Selected response from:

Charlie Rey-Beckstrom
Spain
Local time: 00:51
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2el de peor desempeño/resultados, el gran perdedor
Walter Landesman
4sector de menor crecimiento
Charlie Rey-Beckstrom
4ha performado como (negocio) perro
kunstkoenigin


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ha performado como (negocio) perro


Explanation:
da pérdida
Existen diferentes variantes y nombres para los cuatro cuadrantes


    Reference: http://www.marketingteacher.com/Lessons/lesson_boston_%20mat...
kunstkoenigin
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sector de menor crecimiento


Explanation:
Efectivamente, creo que se refiere a la Matriz BCG, aunque en este caso si no hay una referencia clara a la matriz yo utilizaría una expresión menos técnica, como bien describes en tu comentario más abajo.

Algo así como: lastre, sector más desfavorecido, sector de menor crecimiento, etc. Tiene sentido ya que se refiere a que los inversores se refugian en productos a la baja con expectativas al alza.

Good luck! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-04-09 10:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

También he visto que en algunos casos lo traducen como \"pesos muertos\":

www.uc3m.es/marketing/roberto/analisis2.htm
www.estrategiamagazine.com.ar/ ediciones/edicion0036/administracion.asp
www.lawebdelemprendedor.com.ar/ recursos-tps/analisis-estrategico.htm



Charlie Rey-Beckstrom
Spain
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
el de peor desempeño/resultados, el gran perdedor


Explanation:
"underdog", por ejempolo, significa desgraciado, perdedor. "Dog performer" utlizaza "dog" en el mimso sentido.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 195
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leopoldo Gurman: Todo muy bien por acá. Saludos! =:)
3 hrs
  -> gracias, Leo. Todo bien del otro lado del río?

agree  Gabriela Rodriguez
9 hrs
  -> muchas gracias otra vez.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search