flanules

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flanules
Spanish translation:mezclas entre hojuelas y gránulos
Entered by: Yvonne Becker

01:53 Oct 23, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: flanules
En la descripción de los ingredientes de un producto alimenticio a base de papas (patatas):

"Dried potatoes (contains one or two of the following: flakes, granules or **flanules**) (dough structure)"

De manera instintiva pensé que se podría traducir como "flánulos", pero tal palabra no existe en español. Según lo que pude ver buscando la palabra en inglés en google, está relacionada con papas o almidón. ¿Alguna sugerencia?
Yvonne Becker
Local time: 01:20


Summary of answers provided
5flanules o gránulos
Noemí Busnelli
5escamas (de patata deshidratada)
celiacp


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
escamas (de patata deshidratada)


Explanation:
saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-23 02:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.anmat.gov.ar/codigoa/CAPITULO IX (actualiz 13-6-0...

aquí la parte -del extenso link- en la que hablan de ello

Artículo 685bis - (Res 153, 15.2.78)

"Con la denominación de Puré de papas instantáneo, se entiende el producto elaborado por deshidratación adecuada de papas sanas, previamente peladas y precocidas.

Se presentará en forma de gránulos, copos o escamas; de color blanco o blanco amarillento.

Su contenido de humedad a 100°-105°C no será superior a 8,0%.

Podrá contener:


a) Monoglicéridos de ácidos palmítico y/o esteárico, hasta 0,5%.

b) Antioxidantes de uso permitido por el presente Código, hasta 40,0 mg/kg (40 ppm)...............



celiacp
Spain
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: Pero "escamas" serían también "flakes" a mi entender...
10 hrs
  -> gracias por tu comentario, Tomás :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
flanules o gránulos


Explanation:
Lo encontré dicho así en varias páginas de Internet


    Reference: http://appft1.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO1&Sect2=...
Noemí Busnelli
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search