Rubber dots

Spanish translation: indicadores (puntos) de caucho

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rubber dots
Spanish translation:indicadores (puntos) de caucho
Entered by: Flavio Granados

18:13 Apr 17, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
English term or phrase: Rubber dots
Laundry appliances, and others can be marked with heavy tape, such as duct tape . Other tactile markings can be used such as puff paint, rubber dots or velcro.
bparciak
Local time: 05:06
indicadores (puntos) de caucho
Explanation:
Así

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-04-17 20:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Aja, por eso coloqué indicadores

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 36 mins (2005-04-17 20:49:40 GMT)
--------------------------------------------------

tal vez exista un término más preciso, con señal o señalar o algo así, suerte
Selected response from:

Flavio Granados
Venezuela
Local time: 06:06
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3indicadores (puntos) de caucho
Flavio Granados
4 +2puntos de goma (dura)
Oso (X)
4 +1topes de caucho protectores
Egmont


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rubber dots
topes de caucho protectores


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://www.diccionarios.com
Egmont
Spain
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
4 mins
  -> Gracias de nuevo, Gaby :-))

neutral  Refugio: according to the description, these are not for protection but for tactile marking (as for the blind or seeing-impaired)
14 mins
  -> Gracias de nuevo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
puntos de goma (dura)


Explanation:
Hola Blanca,
Encontré este enlace interesante que habla de tu contexto (comunicación receptiva y expresiva del niño que aprende a través del tacto.)
Disculpa si me equivoco.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

"Un pedazo de lija representa, “Hora de trabajar”
* Un cartón con ***puntos de goma dura*** representa, “Hora para merendar”
* Un pedazo de plástico representa, “Hora de ir de compras”.


Consideraciones
1.
Las texturas para los símbolos deben ser seleccionadas basados en las preferencias del niño y su habilidad para diferenciarlas.
2.
Las texturas seleccionadas deben ser salientes y distintas entre una y otra.
3.
Las texturas seleccionadas deben mantener la saliencia y la uniformidad de la superficie cuando sea reducida en tamaño o proporcionada desde una perspectiva diferente.
4.
Cada símbolo de textura debe tener su mensaje escrito claramente sobre él, para aclarar la intención de comunicación para todos los compañeros en la comunicación. ..."


    Reference: http://www.projectsalute.net/Learned/Learnedhtml/TexturedSym...
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Morabito: www.tsbvi.edu/Outreach/seehear/summer99/games-span.htm
2 hrs
  -> Muchas gracias por tu agrí y por el enlace interesante, Paula. ¡Saludos! ¶:^)

agree  Leopoldo Gurman
5 hrs
  -> Muchas gracias, Leopoldo ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rubber dots
indicadores (puntos) de caucho


Explanation:
Así

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2005-04-17 20:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Aja, por eso coloqué indicadores

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 36 mins (2005-04-17 20:49:40 GMT)
--------------------------------------------------

tal vez exista un término más preciso, con señal o señalar o algo así, suerte

Flavio Granados
Venezuela
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: o de goma
13 mins
  -> aja, de acuerdo

agree  Jaime Oriard
16 mins
  -> Gracias Jaime

agree  Leopoldo Gurman
6 hrs
  -> Gracias Leopoldo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search