restaurante-goer

Spanish translation: gente/personas que gustan de comer en restaurantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restaurante-goer
Spanish translation:gente/personas que gustan de comer en restaurantes
Entered by: InGoodSpanish

14:31 Apr 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: restaurante-goer
This not only creates a community of restaurant-goers, but adds value to ...
InGoodSpanish
Local time: 09:10
gente/personas que gustan de comer en restaurantes
Explanation:
Saludos =:)
Selected response from:

Leopoldo Gurman
United States
Local time: 07:10
Grading comment
me gusta! gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10gente/personas que gustan de comer en restaurantes
Leopoldo Gurman
5 +1asiduos de los restaurantes
Leticia Klemetz, CT
5 +1gente que acostumbra (a)/ suele comer en restaurantes/ asiduos de restaurantes (más opciones abajo)
Carolina Fryd (X)
5gourmet (si se refiere a restaurantes de calidad)
Carmen Álvarez


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
gente/personas que gustan de comer en restaurantes


Explanation:
Saludos =:)

Leopoldo Gurman
United States
Local time: 07:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
me gusta! gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
0 min
  -> Gracias landes! =:) Saludos cordiales!

agree  María Teresa Taylor Oliver: :O)
4 mins
  -> Hola María Teresa! Muchas gracias =:)

agree  Deschant: aficionados a los restaurantes, asiduos de los restaurantes ... ese es el sentido
5 mins
  -> Gracias Eva! =:) Me gustaron tus sugerencias tanto o más que mi propuesta.

agree  marybro: diría aficionados a los restaurantes
18 mins
  -> Gracias marybro! =:)

agree  JaneTranslates: Me gusta aficionados pero tu propuesta está muy bien.
45 mins
  -> Gracias Jane! =:) A mi también me parece que aficionados es una muy buena opción. =:)

agree  Teresa Gomez
1 hr
  -> Gracias Teresa! =:)

agree  RebeW
1 hr
  -> Muy amable RebeW! =:)

agree  FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
2 hrs
  -> Gracias carreno! =:)

agree  Gabriela Rodriguez
4 hrs
  -> Gracias otra vez gaby! =:)

agree  sym
1 day 5 hrs
  -> Muchas gracias sym! =:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
gente que acostumbra (a)/ suele comer en restaurantes/ asiduos de restaurantes (más opciones abajo)


Explanation:
- gente que come habitualmente en restaurantes
- asiduos comensales de restaurantes
Asiduos, según Ma. Moliner puede ser sustantivo o adjetivo, en el DRAE solo aparece como adjetivo.

A mí me parece que se refiere más a quienes lo hacen que a quienes les gusta hacerlo. Puede ser también que deban hacerlo habitualmente por cuestiones de trabajo.

No me parece que "aficionados" sea un buen término para el hecho de ir a un restaurante. Creo que se trata más de una actividad como el deporte, la radio, la fotografía, etc.

Si usás el término "acostumbrar", en algunos países de América se omite la preposición "a" y en España es más común incluirla.

Saludos y suerte
Carolina

Carolina Fryd (X)
Argentina
Local time: 09:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
asiduos de los restaurantes


Explanation:
los asiduos de/a los restaurantes

Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Gracias Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gourmet (si se refiere a restaurantes de calidad)


Explanation:
Si se refiere a restaurantes de calidad, no a gente que coma fuera en MacDonalds :)

Carmen Álvarez
Spain
Local time: 14:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search