GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:10 Nov 26, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Conversación | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro García Spain Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | le choqué (me llevé) la calavera trasera de la camioneta, fue un final desastroso/desagradable |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
le choqué (me llevé) la calavera trasera de la camioneta, fue un final desastroso/desagradable Explanation: …y cuando dieron la vuelta en la esquina se me cruzaron y coincidimos justo en el centro y le choqué (me llevé) la calavera trasera de la camioneta, fue un final desastroso/desagradable y... Una idea, espero te ayude. Por cierto si se giró, no creo que sea un camión sino una camioneta. Y pienso que "toured to" pienso que es algo diferente a se giró. Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.