22:19 Dec 16, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Jeronimo Argentina Local time: 16:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | portaba la antorcha/era su abanderado, por así decirlo(por decirlo así) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
portaba la antorcha/era su abanderado, por así decirlo(por decirlo así) Explanation: *después de todo mi hermano portaba.........*.El sentido es que mantenía sus principios y opiniones. Si el texto lo permite se puede conservar el modo, sino se puede aplicar el significado. Suerte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.