wagon wheels on a wing nut

Spanish translation: loco deschavetado en ruedas

15:50 Mar 2, 2019
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Slang
English term or phrase: wagon wheels on a wing nut
The Dukes of Hazzard: The Beginning (script)

Now, my ex, she chucked
this old poon hound to the curb

like a perp charged on indecent exposure,

failure to communicate,
and wagon wheels on a wing nut.

She thinks upholding the law
is the only thing I care about.

I don't understand the expression at all. Any ideas?

Mi ex dejó a este viejo
sabueso en la acera

como un criminal
acusado de exhibicionismo,

sin comunicación y ruedas de vagón
en una tuerca de mariposa??? (Just the literal translation, but this makes no sense)

Thank you in advance for your help :)
Daniela Alsina
Local time: 04:31
Spanish translation:loco deschavetado en ruedas
Explanation:
Es una frase común en español para referirse a alguien que le ¨falta una tuerca¨ y se acelera como una carreta con ruedas¨. O: ¨loco deschavetado y acelerado como una carreta desbocada¨.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 01:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3perdiendo la pinza en el camino
Chema Nieto Castañón
3ruedas de carreta (carro) sostenidas con una sola tuerca/cantos rodantes que ruedan sin destino
JohnMcDove
3loco deschavetado en ruedas
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
wingnut = maniático, loco
Victor Zamorano
diccionario de slang
Eugenia Martin
wing nut = tuerca de mariposa
tupcf

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loco deschavetado en ruedas


Explanation:
Es una frase común en español para referirse a alguien que le ¨falta una tuerca¨ y se acelera como una carreta con ruedas¨. O: ¨loco deschavetado y acelerado como una carreta desbocada¨.


    Reference: http://https://es.wiktionary.org/wiki/deschavetado
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 01:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ruedas de carreta (carro) sostenidas con una sola tuerca/cantos rodantes que ruedan sin destino


Explanation:

o sin tino...

... cantos rodantes que han perdido una tuerca (no funcionaría muy bien)

Pero "ruedas de carretas desvencijadas que traquetean como locas", tal vez funcionaría...

Me explico:

Está haciendo un juego de palabras con lo literal y lo metafórico.

Literalmente es "una rueda de carreta que se sostiene sólo con una tuerca de mariposa", pero sería casi como "un bala perdida fanático y (tal vez) exasperado (en su extremismo) que está loco (o ha perdido un tornillo).

and wagon wheels on a wing nut

wingnut = extremista / fanático

https://www.google.com/search?q=define "wing nut"&oq=define ...

Un poco de contexto adicional ayudaría a afinar mejor, pero por ahí van los tiros...

Por cierto, "old hound" sería "un viejo bribón" más que "sabueso".

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hound

1.2 dated, informal A despicable or contemptible man.

synonyms
scoundrel, villain, rogue, rascal, brute, animal, weasel, snake, monster, ogre, wretch, devil, good-for-nothing, reprobate, wrongdoer, evil-doer

Para "poon", sería "loco-tonto-idiota"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/poon

O sea: "viejo tonto bribón" (o bien omitir "viejo" y decir "tontorrón sinvergüenza" o cualquier combinado que indique "lo malo" que es el tipo.)

"Wagon", sin duda no es "vagón", sino "carro" o "carreta"... y sería como esas ruedas de carro desvencijadas, que sólo se sostienen con una tuerca y cada vez que dan una vuelta se balancean sobre su eje... (Un poquito, pero peor, como lo que cantaba Atahualpa Yupanqui: "Porque no engraso los ejes, me chaman abandonao..., si a mí me gusta que suenen, pa qué los voy a engrasar...)

A partir de entender lo que el autor quiere decir, supongo que podrás encontrar la mejor manera de vertirlo al castellano.

Espero que lo que aporte te ayude o sirva de inspiración.

Saludos cordiales.



JohnMcDove
United States
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perdiendo la pinza en el camino


Explanation:
Con no poco margen de libertad ;)
(...)
incapaz de comunicar
y perdiendo la pinza por el camino


El original parece jugar con wing nut (la tuerca que sujeta una rueda de carro) y wingnut (chiflado; un carro tirado por un loco). El resultado es una expresión que hace referencia a movimiento, dificultad y chifladura. Lo de perder la pinza me temo que pueda ser expresión particular de la península. En fin, una idea no más :)
¡Saludos!

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: wingnut = maniático, loco

Reference information:
Puede ser esto... Según el Merriam-Webster es "a mentally deranged person".
Estoy todavía con las ruedas de vagón.


    https://forum.wordreference.com/threads/wing-nut-owlish.71975/
    Reference: http://www.wikiwand.com/en/Wingnut_(politics)
Victor Zamorano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: diccionario de slang

Reference information:
Hola, Daniela.
Aquí encontrarás muchas posibilidades (y alguna burrada). ;-)


    https://www.urbandictionary.com
Eugenia Martin
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Reference: wing nut = tuerca de mariposa

Reference information:
No sé cómo puede encajar en tu caso, pero es otra acepción del término...
https://www.google.es/search?q=wing nut&source=lnms&tbm=isch...
https://www.google.es/search?q=tuerca de mariposa&source=lnm...

tupcf
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search