Not applicable

Spanish translation: No procede/No corresponde

21:33 Aug 13, 2020
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / General grammar
English term or phrase: Not applicable
Hola, esta pregunta es de alto grado de dificultad, aunque no lo parezca. La expresión "not applicable" (típica de los formularios) es muy propia del inglés y no tiene equivalente directo en español. La mayoría de los traducotres han optado por una traducción automática y se han generalizado las traducción anglicadas "no aplicable" y "no aplica", ambas incorrectas y sin sentido en español para alguien que no es bilingüe. Estoy pidiendo ayuda para encontrar una solución creativa, igual de corta que el inglés, que transmita la misma idea, pero sin anglicismos. Muchas gracias.
Julio Jimenez
United States
Local time: 05:40
Spanish translation:No procede/No corresponde
Explanation:
Ambas son opciones que también he leído en las traducciones de encuestas.

https://cud.uah.es/index.php/calidad/encuestas-de-satisfacci...
Selected response from:

Laura Serantes
Spain
Local time: 12:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5No procede/No corresponde
Laura Serantes
4No corresponde
Julieta Dambolena


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
not applicable
No procede/No corresponde


Explanation:
Ambas son opciones que también he leído en las traducciones de encuestas.

https://cud.uah.es/index.php/calidad/encuestas-de-satisfacci...

Laura Serantes
Spain
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Alternativa totalmente correcta, aunque sigo pensando que "no aplicable" es correcto.
34 mins
  -> Gracias, Toni. Yo tampoco veo mal utilizar el "no aplicable".

agree  Antonella Perazzoni
56 mins
  -> Gracias, Antonella.

agree  Oliver Romero
12 hrs
  -> Gracias, Oliver.

agree  Laura Palestrini
13 hrs
  -> Gracias, Laura.

agree  Marcelo González
1 day 3 hrs
  -> Gracias, Marcelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No corresponde


Explanation:
Sin más contexto, esta me parece una buena opción.

Julieta Dambolena
Argentina
Local time: 08:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search