looking 'downmetres'

Spanish translation: mirando "metros hacia abajo"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:looking 'downmetres'
Spanish translation:mirando "metros hacia abajo"
Entered by: Claudia Luque Bedregal

00:29 Jul 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / oriented core procedures
English term or phrase: looking 'downmetres'
The conventions assumed for the following
description are:
•Alpha – acute angle between core axis and ellipse long axis
•Beta – angle clockwise from ‘bottom mark’ to bottom of ellipse of unknown plane (looking ‘downmetres’).

Muchas gracias!
Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 04:20
mirando "metros hacia abajo"
Explanation:
he encontrado tu contexto en Internet con una ilustración (puede ser el mismo documento, ver enlace) y no puedo pensar en nada más que esta respuesta. (A ver si las demás ilustraciones te pueden ayudar con el resto del texto, si no tienes ya el enlace.) - A ver si otros colegas pueden mirar la ilustración y sugerir otra traducción.

Éste parece ser un uso puntual de "downmetres", porque no encuentro el término otra parte en Internet. Es posiblemente por eso que el autor puso el término entre comillas. Supongo que eso significa que no se trata de mirar directamente - verticalmente - hacia abajo, sino a un ángulo. Suerte :-)
Selected response from:

Bubo Coromandus
Grading comment
muchas gracias Deborah. Buen fin de semana :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mirando "metros hacia abajo"
Bubo Coromandus


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mirando "metros hacia abajo"


Explanation:
he encontrado tu contexto en Internet con una ilustración (puede ser el mismo documento, ver enlace) y no puedo pensar en nada más que esta respuesta. (A ver si las demás ilustraciones te pueden ayudar con el resto del texto, si no tienes ya el enlace.) - A ver si otros colegas pueden mirar la ilustración y sugerir otra traducción.

Éste parece ser un uso puntual de "downmetres", porque no encuentro el término otra parte en Internet. Es posiblemente por eso que el autor puso el término entre comillas. Supongo que eso significa que no se trata de mirar directamente - verticalmente - hacia abajo, sino a un ángulo. Suerte :-)


    Reference: http://www.holcombecoughlin.com/downloads/HCA_oriented_core_...
Bubo Coromandus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
muchas gracias Deborah. Buen fin de semana :)
Notes to answerer
Asker: Hola Deborah, sí yo también he encontrado lo mismo que tú, pero quise hacer la pregunta en caso alguien experto en el tema conociera el término exacto. Tu solución me parece muy lógica, sobre todo observando el gráfico. Gracias! -Claudia

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search