13:59 Sep 20, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / partidos políticos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diana Falcón Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | como para estar inmediatamente dispuestos a votar su regreso |
| ||
5 | de modo estaban preparados para votar por su regreso |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
de modo estaban preparados para votar por su regreso Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
como para estar inmediatamente dispuestos a votar su regreso Explanation: Aquí hay que tomar la frase entera, ya que si no sería realmente lo que ha escrito Yaotl. Traduzco: "En otras palabras, los votantes no habían continuado siendo tan adeptos al PRI, a pesar de los 12 años pasados fuera del poder, como para estar inmediatamente dispuestos a votar su regreso." Y Esto qu4eda confirmado por la siguiente frase: "De ser ése el caso, los votantes habrían apoyado al PRI al principio de la campaña, en el mes de abril, en lugar de dejarse convencer para apoyarlo tras oír mensajes electorales durante tres meses." Espero que te sirva. |
| |
Grading comment
| ||