depart on

Spanish translation: salir / partir / trasladarse para reasentamiento

16:21 Nov 12, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Se trata de un artículo del ACNUR relacionado con los refugiados
English term or phrase: depart on
Esta es la frase: UNHCR envisions that 1 million refugees will depart on resettlement. Estoy confundido porque depart on es diferente de depart from y depart for
José Nolasco
El Salvador
Local time: 18:50
Spanish translation:salir / partir / trasladarse para reasentamiento
Explanation:
Después de analizar el documento original y su traducción publicada (https://www.refworld.org.es/pdfid/5db1f6f64.pdf), me inclino por esta opción. "Depart on resettlement" tiene el sentido de "partir efectivamente para realizar el reasentamiento una vez solicitada su reubicación", sobre todo si observamos que se busca hacer un contraste entre el número de solicitudes realizadas y el número de partidas efectivas.

Hope it helps!
Selected response from:

Daniel Coria
Argentina
Local time: 21:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7partirán tras su reasentamiento
Mónica Algazi
4 +1salir / partir / trasladarse para reasentamiento
Daniel Coria
4saldrán hacia el lugar de reasentamiento
Eugenia Martin
3partirán para su reasentamiento
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
partirán tras su reasentamiento


Explanation:
Entiendo que partirán del lugar donde los ubiquen tras dejar el primer campamento de refugiados. Saludos, José.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean Shearer
2 mins
  -> Thanks, Jean.

agree  Mariana Gutierrez
56 mins
  -> Gracias, Mariana.

agree  patinba
5 hrs
  -> Gracias, Pat.

agree  Gemma Eastabrook-Bonet
19 hrs
  -> Thanks, Emma.

agree  Sara Fairen
1 day 18 hrs
  -> Gracias, Sara.

agree  Victoria Frazier
1 day 23 hrs
  -> Gracias, Victoria.

agree  Roberto Govia
4 days
  -> Gracias, Roberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saldrán hacia el lugar de reasentamiento


Explanation:
Van al (país/lugar de) reasentamiento, no tras el reasentamiento.
Por ejemplo:
the transfer of a refugee to a resettlement country following a UNHCR submission is a resettlement departure (https://www.unhcr.org/5d15db254.pdf)

Why is my friend about to depart on resettlement, when I have no news about my case? There are many reasons why some cases may go through the complex resettlement pro-cess more quickly than others, and no two cases are alike.
(https://data2.unhcr.org/es/documents/download/48545)

Eugenia Martin
Spain
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salir / partir / trasladarse para reasentamiento


Explanation:
Después de analizar el documento original y su traducción publicada (https://www.refworld.org.es/pdfid/5db1f6f64.pdf), me inclino por esta opción. "Depart on resettlement" tiene el sentido de "partir efectivamente para realizar el reasentamiento una vez solicitada su reubicación", sobre todo si observamos que se busca hacer un contraste entre el número de solicitudes realizadas y el número de partidas efectivas.

Hope it helps!

Daniel Coria
Argentina
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Sí, esta creo es la idea; partir con objeto de, por motivo de, para reasentamiento. Generalmente se hace referencia aquí a "salidas"; pej. (...) prevé que se llevarán a cabo un millón de salidas para reasentamiento de refugiados.
5 hrs
  -> ¡Gracias, Chema!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partirán para su reasentamiento


Explanation:
... para ser reubicados/reasentados/relocados/reasilados.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search