wholesale challenges at the poll

Spanish translation: impugnación (de los resultados) de las elecciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wholesale challenges at the poll
Spanish translation:impugnación (de los resultados) de las elecciones
Entered by: Ana Brassara

22:55 Oct 23, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Government / Politics / Voting rights
English term or phrase: wholesale challenges at the poll
Wholesale challenges at the poll and intimidating activities, as in Philadelphia, are illegal under the federal Voting Rights Act and most states’ laws.
andres
impugnación (de los resultados) de las elecciones
Explanation:
Sería la impugnación de los resultados de las elecciones

Impugnación de las elecciones sindicales (Derecho de elegir libremente a los representantes)
403. Las medidas que puedan ser tomadas por vía administrativa en caso de impugnación de los resultados electorales corren el riesgo de parecer arbitrarias. Por eso, y también para garantizar un procedimiento imparcial y objetivo, los casos de esa índole deberían ser examinados por las autoridades judiciales.

http://www.oit.or.cr/mdtsanjo/nit/ilse/Digest of Decisions/2...

Los resultados electorales pueden impugnarse de varias maneras y en varios puntos del proceso. Las oportunidades para impugnar resultados dependerán del empleo de papeletas mecánicas o automatizadas.

http://www.aceproject.org/main/espanol/vc/vcb07.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-10-24 00:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Fisk fears that unchanged the law will spark wholesale challenges to election results. Electoral officers could be challenged for not allowing candidates to stand for mayor and a ward.

http://www.nzherald.co.nz/storydisplay.cfm?storyID=3556772&t...
Selected response from:

Ana Brassara
Local time: 01:29
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5la puesta en entredicho sistemática de las urnas
Pablo Grosschmid
3 +2impugnación (de los resultados) de las elecciones
Ana Brassara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
impugnación (de los resultados) de las elecciones


Explanation:
Sería la impugnación de los resultados de las elecciones

Impugnación de las elecciones sindicales (Derecho de elegir libremente a los representantes)
403. Las medidas que puedan ser tomadas por vía administrativa en caso de impugnación de los resultados electorales corren el riesgo de parecer arbitrarias. Por eso, y también para garantizar un procedimiento imparcial y objetivo, los casos de esa índole deberían ser examinados por las autoridades judiciales.

http://www.oit.or.cr/mdtsanjo/nit/ilse/Digest of Decisions/2...

Los resultados electorales pueden impugnarse de varias maneras y en varios puntos del proceso. Las oportunidades para impugnar resultados dependerán del empleo de papeletas mecánicas o automatizadas.

http://www.aceproject.org/main/espanol/vc/vcb07.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-10-24 00:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Fisk fears that unchanged the law will spark wholesale challenges to election results. Electoral officers could be challenged for not allowing candidates to stand for mayor and a ward.

http://www.nzherald.co.nz/storydisplay.cfm?storyID=3556772&t...

Ana Brassara
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atenea Acevedo: Sí, Ana, yo estaba en meras deducciones...
3 mins
  -> Gracias, Atenea

agree  xxxsonja29
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la puesta en entredicho sistemática de las urnas


Explanation:
como puede ser: <en los colegios electorales>, <de las elecciones>, <del escrutinio>, <de la votación>, etc., usaría <de las urnas> que puede significar cualquiera de esas cosas


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 59 mins (2004-10-24 08:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

referido a una persona, sería <recusar>
si es con una queja o reclamación formal (en este caso no necesariamente tiene que serlo), sí sería <impugnar>

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search