medical clearance

Spanish translation: certificado de buena salud

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical clearance
Spanish translation:certificado de buena salud
Entered by: Xenia Wong

23:39 Apr 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: medical clearance
as part of documentation needed by employees
¿certificado de salud?
¿autorización médica?
GRACIAS!!
Susana Betti
Local time: 16:08
certificaco de buena salud
Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-04-13 23:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

...sorry: certificado....
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 14:08
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4certificaco de buena salud
Xenia Wong
5 +1habilitación médica, carné de salud
Walter Landesman
5constancia de [buena] salud
Christina Courtright
4 +1apto médico
Clarisa Moraña


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
certificaco de buena salud


Explanation:
sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-04-13 23:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

...sorry: certificado....

Xenia Wong
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 266
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X)
1 hr
  -> Elena, mil gracias.........xen

agree  RebeW
2 hrs
  -> RebeW, muy amable.......xen

agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
  -> gaby, mil gracias.......xen

agree  Margarita Palatnik (X)
8 hrs
  -> Margarita, mil gracias.......xen
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
habilitación médica, carné de salud


Explanation:
En Uruguay el término es "carné de salud". Es el documento oficial, institucional, que certifica la buena salud del trabajador. En otras pàrtes, tal vez lo llamen d eotra forma, pero els entido es el mismo, una "habilitación médica" válida, que "certifica" el estado de salud del trabajador.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
  -> gracias Gaby, y buen día. Land
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
apto médico


Explanation:
Si nos atenemos a una de las definiciones que encontré para "medical clearance" (específica para una determinada institución):

Fuente 1( def. en inglés):
Medical clearance is the process by which the health and fitness of a student-athlete is evaluated by the Sports Medicine staff to determine whether or not it is reasonably safe for the student-athlete to participate in athletics, whether upon arrival to campus as a freshman or transfer or after an injury has occurred. The ultimate authority in the medical clearance or disqualification of any student-athlete lies with the Team Physician of the College of William and Mary. [fin de cita]

Creo que entonces podría traducirse como el "apto médico" (o "certificado de aptitud médica", para ampliar la idea).

De un sitio de Argentina (si es para el mismo documento que estás traduciendo):

Fuente 2:
¿Qué es el Apto Médico?

Consiste en una revisación general y un electrocardiograma a fin de asegurarse que los socios que representen al Club en algún deporte o utilicen el natatorio o los gimnasios, estén en condiciones físicas para hacerlo. Los exámenes requeridos varían según la edad de los socios.

¿Para qué es el Apto Médico?

Es para la tranquilidad de todos y especialmente la del socio. En muchos casos, los exámenes y análisis requeridos son los mismos que UD. O sus hijos se realizan por propia voluntad o por requerimiento de la empresa, colegio, universidad u organización donde trabaja o estudia. Si se ha Ud. realizado estos exámenes recientemente, últimos 30 días, no es necesario volver a hacerlo, los mismos podrán ser útiles para la obtención del Apto Médico.

[fin de cita]

Saludos cordiales,

Clarisa Moraña


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-04-14 01:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nótese que este uso es fundamentalmente en Argentina.


    Reference: http://www.wm.edu/sportsmedicine/medclear.html
    Reference: http://www.belgrano-athletic.com.ar/salud/articulos/apto_med...
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itatiencinas: en fútbol siempre se habla del apto médico
2808 days
  -> ¡Y si alguien sabe de jerga de fútbol y temas afines, sos vos! Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
constancia de [buena] salud


Explanation:
constancia, certificado...

Requisitos para residir en Costa Rica - [ Translate this page ]
... Constancia de buena salud expedida por un médico salvadoreño en el que haga constar que no padece enfermedad infectocontagiosa. ...
www.mtas.es/consejerias/CostaRica/8TrabResid/ReqRes.htm

Sitio en Delegación Estatal de la SAGARPA - [ Translate this page ]
... los 30 días anteriores a la exportación y presentar una constancia de salud expedida por un Médico Veterinario oficial del país de origen, que indique: ...www.qro.sagarpa.gob.mx/Normas_oficiales/ Catalogo_de_normas/NOM_ZOO/007-zoo.htm

Christina Courtright
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search