are welcome

Spanish translation: Se aceptan las sugerencias que los empleados aportan para modificar las reglas.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are welcome
Spanish translation:Se aceptan las sugerencias que los empleados aportan para modificar las reglas.
Entered by: Gabriela Rodriguez

16:34 Mar 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: are welcome
Employee suggestions for changes to the rules are welcome.

¿Se aceptan gustosamente las sugerencias por parte de los empleados para modificar las reglas?

Any modifications to this or should I just start from scratch?
yolanda Speece
Local time: 15:35
Tu opción me parece correcta, o "son bienvenidas"
Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-03-02 16:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Me encanta tu opción y no es tan literal, aunque "son bienvenidas" también podría servir.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-03-02 17:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA: en caso de utilizar son bienvenidas, la opción de Jairo me parece excelente (había olvidado colocar la forma de utilizar "son bienvenidas" en la oración).
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 18:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10Tu opción me parece correcta, o "son bienvenidas"
Gabriela Rodriguez
5 +3se agradecen las sugerencias
Elizabeth Ardans
5Se invitan, Se le invita
Henry Hinds
5serAn bien recibidas
Refugio
4se aceptan
Hellen Varela-Fdez.


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se aceptan


Explanation:
Tenés una buena opción aquí, aunque yo eliminaría "gustosamente" para no hacerlo tan "florido" y porque además no se "siente" así en el original. Le haría un par de cambios más para que no sea tan extensa la oración y listo.

Employee suggestions for changes to the rules are welcome.

Se aceptan sugerencias de los empleados para modificar las reglas (también podría ser "...modificar la normativa", "modificar las regulaciones", "modificar el reglamento", dependiendo de lo que se trate).


Hellen Varela-Fdez.
Costa Rica
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
se agradecen las sugerencias


Explanation:
otra opción

Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiquipaisa
1 min
  -> gracias!

agree  Sergi Callau (X): más elegante, indica que hay premio (aunque solo sea una palmada en la espalda)
10 mins
  -> Gracias Sergi!

agree  Mercedes Alonso
31 mins
  -> Gracias Mercedes!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
serAn bien recibidas


Explanation:
+

Refugio
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
Tu opción me parece correcta, o "son bienvenidas"


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-03-02 16:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Me encanta tu opción y no es tan literal, aunque "son bienvenidas" también podría servir.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-03-02 17:09:45 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA: en caso de utilizar son bienvenidas, la opción de Jairo me parece excelente (había olvidado colocar la forma de utilizar "son bienvenidas" en la oración).

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heather Chinchilla
0 min
  -> Hola Heather, mil gracias y un abrazo!!!!!!!!!

agree  romero_trans: Correcto!
4 mins
  -> Hola Romero, encantada de conocerte!. Mil gracias y un gran cariño!!!!!!!!

agree  Chiquipaisa: me gusta son bienvenidas para este contexto
4 mins
  -> Mil gracias Chiquipaisa, espero que estés muy bien. Cariños!!!!!!!

agree  SandraV: Yo usaría "son bienvenidas"
12 mins
  -> Mil gracias Sandra, también me pareció correcta (y bastante utilizada). Un fuerte abrazo!!!!!!!

agree  Marga Dorao
18 mins
  -> Hola Marga, muchísimas gracias y un gran cariño!!!!!!!!!

agree  Jairo Payan: Yo usaría "son bienvenidas" en este contexto y cambiaría el orden de la traducción propuesta por Yolanda: "¿Las sugerencias expresadas por los empleados para modificar las reglas, son bienvenidas?"
23 mins
  -> Me parece excelente tu opción. Muchísimas gracias por tu apoyo y te envío un gran cariño!!!!!!!

agree  Roberto Rey
1 hr
  -> Hola Roberto, tanto tiempo sin cruzarnos. Mil gracias y un cariño enorme!!!!

agree  Ana Lombao
1 hr
  -> Encantada de conocerte A.L., mil gracias por el apoyo y un gran cariño!!!!

agree  Xenia Wong: Saludos Gabita....:-)))))))))))
8 hrs
  -> Hola Xenia, tanto tiempo sin verte. Mil gracias y un super abrazo!!!!!!!

agree  Walter Landesman: son bienvenidas"
21 hrs
  -> Hola vecino, mil gracias y muy feliz finde!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Se invitan, Se le invita


Explanation:
Employee suggestions for changes to the rules are welcome =

Se invitan sugerencias de empleados para la modificación de las normas, reglas, del reglamento, etc.

Se le invita al empleado a sugerir modificaciones a las normas, reglas, al reglamento, etc.

These are ways to say the same thing but by "breaking out of the box" and rephrasing it .

Henry Hinds
United States
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 507
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search